On binlerce sayfadan oluşan, verdikleri birkaç ayın yetmeyeceği heybetli bir işti. | TED | وهو شيء ضخم من عشرات الآلاف من الصفحات لم يكن من الممكن في الأشهر القليلة التي لديهم. |
Ayrıca, önümüzdeki birkaç ayın neler getireceğini kimse bilemez. | Open Subtitles | و الفتيات تعودت عليهِ عندما كنا في لندن بالإضافة إلى ذلك، لا أحد منا يعرف ما الذي ستجلبهُ الأشهر القليلة المقبلة |
Geçen birkaç ayın ardından, bir cumartesi öğleden sonra Veronica bir duyuru yaptı: | Open Subtitles | ثم في صباح أحد أيام السب بعد عدة شهور قامت بإعلان |
Biraz erkenci davrandık. Dostlar arasında birkaç ayın lafı mı olur? | Open Subtitles | لقد عجلّنا به قليلاً، وما قيمة عدة شهور بين الأصدقاء؟ |
Johnny, hapiste geçireceğin birkaç ayın seni ne hâle getirebileceğini bilmiyorsun, oğlum. | Open Subtitles | جوني, انت لا تعلم ماذا تستطيع بضعة شهور بالسجن فعله لك |
Bunamadan önce birkaç ayın daha var diye düşünüyordum. | Open Subtitles | كنت أظن أن أمامك أقلّه بضعة شهور أخرى قبل أن يصيبك العته |
- Ona sormak istiyorsun... ama son birkaç ayın ne kadar harika geçtiği yanılsamasının... onun vereceği cevapla yıkılması seni çok korkutuyor. | Open Subtitles | رأيي هو أن ما عليكَ فعله هو أن تسألها. الأمر واضح, إنكَ خائفٌ وحسب مِن عدم نيل ما تريده والذي سيقضي على جميع أوهام الشهور القليلة الماضية. |
Kabul etmiyorsun, belli etmiyorsun ama geçtiğimiz birkaç ayın senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | لا تعترف بذلك، ولا تظهره ولكني أعلم مدى صعوبة الأشهر القليلة الماضية عليك |
Son birkaç ayın senin için kötü geçtiğini biliyorum. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ تمرّين بظروف صعبة في الأشهر القليلة الفائتة |
Son birkaç ayın çok inişli çıkışlı geçtiğinin farkındayız. | Open Subtitles | نحن نعلم أننا كنا في سفينة تائهة في الأشهر القليلة الماضية |
Seninle birlikte geçen bu birkaç ayın benim için anlamsız olduğunu... | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تظني أن هذه الأشهر القليلة لم تعنِ لي شيئاً, |
Şu son birkaç ayın senin için bir anlamı olduğunu söylemeni istiyorum. | Open Subtitles | أنا أريدك فقط أن تخبريني بأن الأشهر القليلة الأخيرة كانت تعني شيئاً لكِ |
İkimiz de son birkaç ayın benim için çok zor geçtiğini biliyoruz. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن الأشهر القليلة الخالية كانت شديدة العسر إليّ. |
Birlikte geçireceğimiz son birkaç ayın keyfini çıkarırdım.-Ben de. | Open Subtitles | و سأستمتعُ بآخر عدة شهور مع بعضنا –. ًو أنا أيضا –. |
Yeni bir ofis için bir yer buldum ve birkaç ayın kirasını verecek kadar param var. | Open Subtitles | وجدت مكاناً يصلح لمكتب ومعي ما يكفي من النقود لدفع الإيجار عدة شهور سلفاً |
Roş Aşana'ya kadar birkaç ayın var. | Open Subtitles | لديك بضعة شهور حتى السنة الجديدة في التقويم العبري. |
Peter, Son birkaç ayın senin için zor geçtiğini biliyorum. | Open Subtitles | "بيتر)، أعرف أنّ الشهور القليلة) الماضية كانت صعبة عليك" |