"birkaç ayın" - Traduction Turc en Arabe

    • الأشهر القليلة
        
    • عدة شهور
        
    • بضعة شهور
        
    • الشهور القليلة
        
    On binlerce sayfadan oluşan, verdikleri birkaç ayın yetmeyeceği heybetli bir işti. TED وهو شيء ضخم من عشرات الآلاف من الصفحات لم يكن من الممكن في الأشهر القليلة التي لديهم.
    Ayrıca, önümüzdeki birkaç ayın neler getireceğini kimse bilemez. Open Subtitles و الفتيات تعودت عليهِ عندما كنا في لندن بالإضافة إلى ذلك، لا أحد منا يعرف ما الذي ستجلبهُ الأشهر القليلة المقبلة
    Geçen birkaç ayın ardından, bir cumartesi öğleden sonra Veronica bir duyuru yaptı: Open Subtitles ثم في صباح أحد أيام السب بعد عدة شهور قامت بإعلان
    Biraz erkenci davrandık. Dostlar arasında birkaç ayın lafı mı olur? Open Subtitles لقد عجلّنا به قليلاً، وما قيمة عدة شهور بين الأصدقاء؟
    Johnny, hapiste geçireceğin birkaç ayın seni ne hâle getirebileceğini bilmiyorsun, oğlum. Open Subtitles جوني, انت لا تعلم ماذا تستطيع بضعة شهور بالسجن فعله لك
    Bunamadan önce birkaç ayın daha var diye düşünüyordum. Open Subtitles كنت أظن أن أمامك أقلّه بضعة شهور أخرى قبل أن يصيبك العته
    - Ona sormak istiyorsun... ama son birkaç ayın ne kadar harika geçtiği yanılsamasının... onun vereceği cevapla yıkılması seni çok korkutuyor. Open Subtitles رأيي هو أن ما عليكَ فعله هو أن تسألها. الأمر واضح, إنكَ خائفٌ وحسب مِن عدم نيل ما تريده والذي سيقضي على جميع أوهام الشهور القليلة الماضية.
    Kabul etmiyorsun, belli etmiyorsun ama geçtiğimiz birkaç ayın senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا تعترف بذلك، ولا تظهره ولكني أعلم مدى صعوبة الأشهر القليلة الماضية عليك
    Son birkaç ayın senin için kötü geçtiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم بأنكِ تمرّين بظروف صعبة في الأشهر القليلة الفائتة
    Son birkaç ayın çok inişli çıkışlı geçtiğinin farkındayız. Open Subtitles نحن نعلم أننا كنا في سفينة تائهة في الأشهر القليلة الماضية
    Seninle birlikte geçen bu birkaç ayın benim için anlamsız olduğunu... Open Subtitles لا أريدكِ أن تظني أن هذه الأشهر القليلة لم تعنِ لي شيئاً,
    Şu son birkaç ayın senin için bir anlamı olduğunu söylemeni istiyorum. Open Subtitles أنا أريدك فقط أن تخبريني بأن الأشهر القليلة الأخيرة كانت تعني شيئاً لكِ
    İkimiz de son birkaç ayın benim için çok zor geçtiğini biliyoruz. Open Subtitles كلانا يعلم أن الأشهر القليلة الخالية كانت شديدة العسر إليّ.
    Birlikte geçireceğimiz son birkaç ayın keyfini çıkarırdım.-Ben de. Open Subtitles و سأستمتعُ بآخر عدة شهور مع بعضنا –. ًو أنا أيضا –.
    Yeni bir ofis için bir yer buldum ve birkaç ayın kirasını verecek kadar param var. Open Subtitles وجدت مكاناً يصلح لمكتب ومعي ما يكفي من النقود لدفع الإيجار عدة شهور سلفاً
    Roş Aşana'ya kadar birkaç ayın var. Open Subtitles لديك بضعة شهور حتى السنة الجديدة في التقويم العبري.
    Peter, Son birkaç ayın senin için zor geçtiğini biliyorum. Open Subtitles "بيتر)، أعرف أنّ الشهور القليلة) الماضية كانت صعبة عليك"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus