"birkaç yıl sonra" - Traduction Turc en Arabe

    • بعد بضعة سنوات
        
    • بعد بضع سنوات
        
    • بعد سَنَوات قليلة
        
    • بعد سنوات قليلة
        
    • وبعد بضع سنوات
        
    • وبعد سنوات قليلة
        
    • بعد عدة سنوات
        
    • وبعد عدة سنوات
        
    • بعد بضع سنين
        
    • بعد بضعة أعوام
        
    • بعد سنتين من
        
    • بعد بضعة سنين
        
    • بعدها ببضعة سنين
        
    • و في سنوات قليلة عندما
        
    • في سنوات قليلة عندما لم
        
    Birkaç yıl sonra, tekrar ortaya çıktı ve peşimden geldi. Open Subtitles و بعد بضعة سنوات .. ظهر مجدداً و بدأ بتتبعي
    Wright Kardeşler'in başarılı uçuşundan Birkaç yıl sonra insanlar daha fazla otomobil kullanmaya başladı. TED بعد بضع سنوات من اكتشاف الأخوين رايت للطيران، بدأ البشر في استخدام المزيد والمزيد من السيارات.
    Birkaç yıl sonra, kısa süren bir hastalık sonucu peygamberimiz Medine'de hayata gözlerini yumdu. 63 yaşındaydı. Open Subtitles بعد سَنَوات قليلة في المدينه. ..وبعد مرضقصير.
    Bu ülkeye geldikten Birkaç yıl sonra bir adamla tanıştım. Open Subtitles بعد سنوات قليلة من مجيئي لهذه البلاد, قابلت ذلك الرجل
    Sonunda Birkaç yıl sonra, 2000'lerde dünya nüfusunun yüzde beşi www'i kullanır hale geldi. TED وفي الواقع، وبعد بضع سنوات في عام 2000 تحديدا، خمسة بالمئة من سكان العالم كانوا يستخدمون شبكة الويب العالمية.
    Birkaç yıl sonra, bunu insanlara izah edebileceğimiz bir fikir denk geldi: "İstediğiniz bir içeriği kolay bir şekilde nasıl elde edersiniz?" TED وبعد سنوات قليلة وجدنا الفكرة. وجدنا طريقة للتوضيح للمستخدم في كيفية الحصول على المحتوى الذي يريده، بالطريقة التي يريدها ، وبأبسط الطرق؟
    Birkaç yıl sonra tekrar sor, sana anlatayım. Open Subtitles ،اسألني مرة أخرى بعد عدة سنوات حينها سأجيبك
    Birkaç yıl sonra duydum ki o adam bir tampon sloganı bulmuş ve onunla çok para kazanmış. Open Subtitles وبعد عدة سنوات سمعت عن رجل جاء بشعار جيد وجمع منه الكثير من المال
    Bazıları onun Coffeeville aşağı sürüklendi demek o başka bir kavgaya karıştığını Birkaç yıl sonra . Open Subtitles البعض يقول أنه توجه جنوبا إلى كوفي فيل حيث شارك في قتال آخر بعد بضع سنين
    Bu göktaşı, birkaç yıl önce keşfedildi ve bundan Birkaç yıl sonra bize çarpabilirdi. TED تم إكتشاف هذا النيزك قبل بضعة أعوام ويمكنه أن يصطدم بنا بعد بضعة أعوام.
    Evlendikten Birkaç yıl sonra şu boks maçını yaptık. Open Subtitles لقد قمنا بمباراة الملاكمة هذه بعد سنتين من زواجنا
    Jill öldükten Birkaç yıl sonra Ann'e cinayetin, ...Whitley'lerin yanına kaldığıyla alakalı birşeyler söylemiş. Open Subtitles بعد بضعة سنوات من وفاة جيل قال شيئا الى آن بشأن افلات عائلة ويتلي من الجريمة
    Birkaç yıl sonra öyle bir gün gelecek ki şu anda içinde olduğunuz üniformalar, taklit olacak. Open Subtitles اليوم هذا سوف يأتي بعد بضعة سنوات أثريه بالنسبه لكن
    Ama Birkaç yıl sonra, Yüzbaşı olduğum dönemde, Ulusal Eğitim Merkezi'ne geçmiştim. TED ولكن بعد بضع سنوات .. غدوت مساعد قائد وانتقلت الى مركز التدريب القومي
    Bu yavru dinazor robotla edindiğim ilk deneyiminden Birkaç yıl sonra arkadaşım Hannes Gassert ile bir workshop yaptık. TED بعد بضع سنوات من الموقف الذي اختبرته مع روبوت صغير الديناصور، قمت بإجراء ورشة عملية مع صديقي "هانيز جاسيرت".
    Birkaç yıl sonra, Goa'nın bağımsızlığı savaşı başladı. Open Subtitles بعد سَنَوات قليلة اندلعت حرب الإستقلال في جوا
    Birkaç yıl sonra, onlardan biri Eyalete dönerek Fbi'a Louisvillein dışında delil verdi. Open Subtitles بعد سنوات قليلة, سلمَ واحد منهم نفسه لدى عميل فيدرالي خارج لوي فيلي
    Birkaç yıl sonra, Bütün sınavlarımdan kalmayı başardım okulu da gösterecek pek bir şeyim olmadan bıraktım anne babam da, belki de ödül olarak, Avustralya'ya tek yön bilet aldılar. Eve de yaklaşık 4 yıl sonra döndüm. TED وبعد بضع سنوات فشلت في كل امتحاناتي وعندما غادرت الجامعة ,لم يكن لديَ ما أتميز به وربما كجزاء لذلك اشترى لي والداي تذكرة ذهاب بلا عودة نحو استراليا وعدت إلى البيت بعد حوالي أربع سنوات
    Birkaç yıl sonra, Tim Berners-Lee çalıştırmayı becerdi. TED وبعد سنوات قليلة قام تيم بيرنرز بحل تلك المسألة و إيجاد ذلك التطبيق.
    Birkaç yıl sonra öğrendim ki o adam bir tişört için bir fikir bulmuş. Open Subtitles بعد عدة سنوات إكتشفت جنى الكثير من وراء فكرة القميص
    Bu yazılımın izini büyütmeyi başardık, ve Birkaç yıl sonra çok kullanışlı hale geldi ve Haiti'de kullanıldığında gururumuz okşandı; vatandaşlar nerede olduklarını, neye ihtiyaç duyduklarını belirtebildiler nükleer krizde nükleer atıklarla baş ederken ve Japonya'daki tsunamide de aynı şekilde. TED واستطعنا أن نضع البصمة الأولى لهذا البرنامج، وبعد عدة سنوات أصبح برنامجا مفيدا جدا، و شعرنا بالتواضع عندما استُخدم البرنامج في هايتي عندما تمكن المواطنون معرفة أماكنهم واحتياجاتهم، وتمكنوا أيضا من التعامل مع تداعيات الكارثة النووية والمد البحري في اليابان.
    Birkaç yıl sonra, buraya geleceksin. Open Subtitles بعد بضع سنين ستنتقل عائدا الى هنا
    Ama Birkaç yıl sonra onu yine gördüm. Bu kez farklıydı. Open Subtitles لكن بعد بضعة أعوام, رأيته كان الأمر مختلفاً, لم يكبر في عقلي يوماً
    Babam gittikten Birkaç yıl sonra annemin biriyle görüşmeye başlamasından bahsediyorum. Open Subtitles أتحدث عن الفترة التي بدأت فيها أمي تواعد شخص ما بعد سنتين من رحيل أبي.
    Birkaç yıl sonra kazı yapmamıza bile gerek kalmayacak. Open Subtitles بعد بضعة سنين من التحسين لن نحتاج أن نقوم بحفريات أخرى
    Birkaç yıl sonra, sinirini bozmak için ortalıkta olmadığımda, hatırlayacaksın. Open Subtitles و في سنوات قليلة عندما لم أكن موجودة لكي أغضبك ستتذكر هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus