Sana söylemek istemedim çünkü olan biteni öğrenmeden onu korumak istedim. | Open Subtitles | لم أرد أن أخبرك لأنني أردت حمايته حتى أفهم ما يجري |
Dünyanın çeşitli yerlerinde insanlar olup biteni merak ediyor. Fakat öğrenemiyorlar. | TED | على أرض الواقع وحول العالم يتوق الناس للمعرفة ويحاولون معرفة ما يجري. لكنهم لا يعرفون |
Ve son olasılık kafa karışıklığı olarak bilinir, çünkü olup biteni anlayabilme kabiliyetimizi bozar. | TED | والإحتمال الأخير هو ما يُعرف بالإلتباس، لأنها يفند قدرتنا على معرفة ما يجري. |
Siz kızlar olup biteni... Merak etmez misiniz hiç? | Open Subtitles | ألا يثير فضولكما ما يجري من حولكما أيتها الفتاتان؟ |
Birbirlerini seviyorlardı. Gözleri başka bir şey görmüyordu. Etraflarında olan biteni de. | Open Subtitles | كانا متحابان و عيون كل منهما على الآخر لذا لم يريا ما الذى يجرى بالقرب منهما |
Dışarıda olup biteni anlamak için burada yapmam gereken işler var. | Open Subtitles | l يجب أن يعمل هنا لكي l أعرف ماذا يجري هناك. |
Ama James olup biteni anlattığında-- -Ben de arayacaktım seni, Martine. | Open Subtitles | ..لكن عندما أخبرني "جايمس" بما يجري - كنت سأتصل بكِ - |
Ama her ihtimale karşı ailenize olan biteni anlatmak isteyebilirsiniz. | Open Subtitles | لكن قد تريدين إخبار عائلتكِ بما يجري للإحتياط فقط |
Yarın ilk iş doğruca müdüre gidip olanı biteni anlatacaksın. | Open Subtitles | ،أول شيء غداً إتجهي للمدير وأخبريه بما يجري |
Bana olup biteni anlatıp sana yardım etmeme izin verecek misin, vermeyecek misin? | Open Subtitles | هل ستخبرني بما يجري وتدعني أساعدك أم لا؟ |
Bence Başkan olan biteni bilmeli. | Open Subtitles | وحالته المزاجية أعتقد بأن الرئيسة تحتاج لمعرفة ما يجري |
O kadının olan biteni öğrenmesinin... bir yardımı olmayacağını biliyordum. | Open Subtitles | اعرف انه لن يساعد بشيء ان علمت تلك المرآة بما كان يجري في المنزل المقابل لها و لأولادها |
Dışarıda olup biteni engelleyemem ama burada birbirimize gerçekleri söyleriz. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقّف عن ما يجري هناك لكن هنا، نقول لبعضنا البعض الحقّيقة |
İçeride olan biteni duyabilmemiz için bir yol bulmuş olabiliriz. | Open Subtitles | قد أكون وجدتُ وسيلة لسماع ما يجري بالداخل |
Gittiğimizde sana mesaj atıp olup biteni anlatırım sana. | Open Subtitles | سوف ارسل لك رسالة نصية اذا وصلنا و اخبرك بما يجري هناك |
Olan biteni sana anlatamayacağımı söyledim, ama kendime anlatabilirim. | Open Subtitles | أعلم بأني قلت أنه لا يمكنني التحدث إليك بشأن ما يجري و لكن يمكنني التحدث مع نفسي |
Pekâlâ. Bakalım kafanda olan biteni çözüp senin de içini rahatlatabilecek miyiz. | Open Subtitles | فلنرَ إن كنّا نستطيع معرفة ما يجري في رأسكِ، على أمل إعطائكِ راحة البال. |
Kötü adamlar olan biteni hemen anlamasın diye en iyi böyle araştırırsın. | Open Subtitles | من الأفضل القيام بالبحث قبل أن يعرف الأشرار ما يجري انظر |
Olan biteni her daim gayet iyi biliyor havalarındasın. | Open Subtitles | أنت متأكد تماماً بأنك تعرف ما يجري طوال الوقت |
Eğer dost olacaksak bana olup biteni anlatman gerek. | Open Subtitles | لكن لو كنا سنكون اصدقاء لابد ان تخبرنى ماذا يجرى |
İletişimi sağladığımızda olan biteni bildirip eve gideriz. | Open Subtitles | و عندما نعيد ذلك الاتصال، سوف نستدعيّ فرقة الإنقاذ و نعود إلى الوطن سالمين. |