"bitirmen" - Traduction Turc en Arabe

    • تنهي
        
    • إنهاء
        
    • لتنهي
        
    • تنهى
        
    • تنهيها
        
    • إنجازها
        
    Bütün Hindistan'da halk, orucu bitirmen için dua ediyor. Open Subtitles الناس تصلي في كل أرجاء الهند أن تنهي صيامك
    Onları elimden geldiğince tutmaya çalışırım ama bu işi bitirmen gerek. Open Subtitles اسمع. سوف أأخرهم بقدر ما أستطيع ، ولكن عليك أن تنهي هذا
    Alaaddin'in hikayesini bitirmen için canını almadım. Open Subtitles لم يكن سأتركك تعيشين .. حتى يمكنك إنهاء رواية علاء الدين
    Seanslarını bitirmen için bir seans daha yapmalıyız. Open Subtitles يجب أن نقوم بجلسة لنناقش فيه إنهاء جلسات علاجك
    Liseyi bitirmen 4 yıl mı sürdü? Open Subtitles استغرقت 4 سنوات لتنهي الثانوية
    ...benim sana gelip karşı çıkmamı ve çok geç olmadan her şeyi bitirmen için yalvarmamı beklemez miydin? Open Subtitles ألا تتوقع منى أن أعترض وأتوسل إليك أن تنهى العلاقة بها قبل فوات الآوان
    Lafını burada keseceğim çünkü alarm çalıştı ama nerede kaldığımızı unutma çünkü daha sonra bitirmen için ısrar ediyorum. Open Subtitles ولكن تذكر أين توقفت، لأنني سأصر على أن تنهيها لاحقاً.
    Tarihlerini de düzgün yazmanı söyledi. Malzemeler masanda. Ve bu akşama bitirmen gerek. Open Subtitles و تأكد من أن تصل في الوقت المناسب هذه المرة الأوراق على مكتبك و يريد إنجازها الليلة
    İşini bitirmen lazım. Sadece senin kadar güçlü biri onu öldürebilir. Open Subtitles لديكِ القدرة بأن تنهي المهمة ، فقط شخصاً ما لديه القوة الكافية مثلكِ يستطيع أن يقتله
    Bütün kitabı yarına kadar bitirmen mi gerekiyor? Open Subtitles هل يجب عليك حقاً أن تنهي الكتاب بأكمله قبل الغد ؟
    Oraya çık ve her zaman yaptığımızı yap. Bu işi bitirmen lazım. Open Subtitles فقط عد للداخل وافعل ما يتوجب عليك فعله، عليك ان تنهي هذا الأمر؟
    Onu bitirmen ne kadar sürecek? Open Subtitles كم من الوقت سيستغرقك الأمر حتى تنهي هذا؟
    görev raporunu bitirmen gerekiyor sanıyordum öyle. Open Subtitles هل يمكنني الحصول على ثلاث رومولان ؟ فكرت أنك يجب أن تنهي تقرير المهمة إنني كذلك
    Bay Mekanik Deha'yla neler oldu bilmem ama bahçeyi bitirmen lazım. Open Subtitles هيا ، أيا كان ما يحدث مع السيد العبقري الألي يجب أن تنهي العمل بالحديقة
    Bu ödevi bizim için yarın bebeğe bakabilmen için bu gece bitirmen gerektiğini söyledin. Open Subtitles عليكِ إنهاء المشروع الليلة حتي يمكنك المجالسة غداً
    Ve onun da babaya ihtiyacı olacak. O yüzden başladığın işini bitirmen ve kızın için eve geri dönmen gerekiyor. Open Subtitles وستحتاج إلى والدها لذا عليك إنهاء ما تفعله والعودة إليها
    Artık kitabını bitirmen lazım. Yayınla ya da yok et değil mi ama? Open Subtitles عليك إنهاء كتابك الآن انشر هلاكك، أليس كذلك؟
    Peki, neden yalnız başına tüm şişeyi bitirmen gerek? Open Subtitles لذا، لماذا تحتاج إلى إنهاء زجاجة كاملة وحيد؟
    Paraya okulunu bitirmen için mi ihtiyacın var? Open Subtitles تحتاج للمال لتنهي الجامعة او شئ ما؟
    ama... bitirmen için yeterince iyi değil mi? Open Subtitles ولكن... ليسوا جيدين بما فيه الكفاية لتنهي القطعة؟
    Bazen bunları yutup başladığını bitirmen gerekir Open Subtitles فى بعض الأحيان تتحمل و تنهى ما بداته هذا جزء من الحياه
    Oğlum, kafiyede bitirmen lazım. Open Subtitles يارجل، عليك أن تنهيها بالقافية
    Eğer dediğin kadar büyükse yalnız başına bitirmen için iyi şanslar. Open Subtitles حسناً، إن كانت بهذه الأهمية، حظاً موفقاً في إنجازها بنفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus