"bitmek üzere" - Traduction Turc en Arabe

    • قاربت على الانتهاء
        
    • على وشك الإنتهاء
        
    • على وشك الانتهاء
        
    • تكاد تنتهي
        
    • كدنا ننتهي
        
    • كادت تنتهي
        
    • على الإنتهاء
        
    • نفذت
        
    • أوشكت
        
    • ستنتهي قريباً
        
    • انتهت تقريبا
        
    • يكاد ينتهي
        
    • لقد نفذ
        
    • كدت انتهى
        
    • قد ولت تقريبا
        
    Ayrıca hafta sonu bitmek üzere. Yarın olunca gidiyoruz. Open Subtitles اضافة, العطلة الاسبوعية قاربت على الانتهاء يوم اخر وسوف نذهب
    Nerdeyse bitmek üzere. Babamın yüzünü görmek istiyorum.Ve annemim... Open Subtitles الأمر على وشك الإنتهاء , أريد .رؤيةوجهوالدي,ووجهوالدتي.
    Evlat edinme bitmek üzere, bitince de Walden ile boşanacağız. Open Subtitles التبنى على وشك الانتهاء وعندما يحدث والدن و انا سنتطلق
    Tek işim buydu ve artık bitmek üzere. Open Subtitles إنها الوظيفة الوحيدة التي شغلتها والآن تكاد تنتهي
    Sorun değil. İşimiz bitmek üzere. Open Subtitles لا بأس، كدنا ننتهي
    Ama bitmek üzere. Bittiğinde ise her şey farklı olacak. Open Subtitles لكنها كادت تنتهي , وعندما تنتهي كل شيء سيتغير
    Hey, Cruzito, bitmek üzere mi, adamım? Elbiselerimi dikmeni istiyorum. Open Subtitles كريزيتو, لقد قاربت على الإنتهاء أريدك أن تضع لي وشما على مؤخرتي
    Tıptan başka konu konuşmayalım diye yanımda notlar getirdim ama bana devamlı kişisel sorular soruyor ve kartlarım bitmek üzere. Open Subtitles لقد جلبت ملاحظات لأتمكن من إبقاء الحوار حول الطب، لكنها تستمر في سؤالي تلك الأسئلة الشخصية، ولقد نفذت مني البطاقات.
    Acele et. Müzik bitmek üzere. Open Subtitles أسرعى فقط أوشكت المقطوعة الموسيقية على الأانتهاء
    İşim bitmek üzere. Aşağıda beni bekle. Open Subtitles لقد قاربت على الانتهاء انتظرينى فى الاسفل
    Savaşın bitmek üzere olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles يقولون انه الحرب قاربت على الانتهاء
    Vaktim yok,çünkü sezon bitmek üzere ama ben daha başlamadım bile. Open Subtitles ليس لدي وقت لأن الموسم على وشك الإنتهاء ولست جاهزة حتى ليبدأ
    Telefonumuz yok, yakıtımız bitmek üzere. Open Subtitles ليس لدينا هاتف والبنزين على وشك الإنتهاء
    Festival neredeyse bitmek üzere; gelecek seneye kadar da yok. Open Subtitles المهرجان على وشك الانتهاء ولن يكون هناك شيء حتى السنة القادمة
    Fakat şunu itirafa etmeliyim, Caroline Fransız olmasa ve vizesi bitmek üzere olmasa, onunla evlenmezdim. Open Subtitles الحقيقة انها كانت فرنسية وفيزتها كانت على وشك الانتهاء
    Şu an kilisede. Ayin bitmek üzere. Open Subtitles هو بالكنيسة المراسم تكاد تنتهي
    İşimiz bitmek üzere. Open Subtitles أجل، كدنا ننتهي هنا، حسنًا؟
    Parti bitmek üzere. Müzikale mi gideceksin? Open Subtitles لقد كادت تنتهي الحفلة أكنت في فطور متأخر قدسي؟
    -Neyse ki bitmek üzere. -Allah'tan. Open Subtitles ــ أمرٌ حميد أن هذا الوضع قد شارف على الإنتهاء ــ مرحى
    Neyse, bebeğin maması bitmek üzere. Cüzdanını getireyim. Open Subtitles على أية حال، أظن بأن وصفته الطبيّة نفذت.
    Bu evre bitmek üzere... ama yenisi başlayacak. Open Subtitles أوشكت هذه المرحلة على الانتهاء حتى عندما تبدأ واحدة أخرى
    Gitmeliyiz. Stephen'ın mesaisi bitmek üzere. Open Subtitles يجب أن نذهب , ساعات استراحة ستيفين ستنتهي قريباً
    Doğru ya, annelik neredeyse bitmek üzere. Open Subtitles أوه، هذا صحيح، إجازة الأمومة انتهت تقريبا.
    Karantina bitmek üzere. Az sonra elektrik gelecektir. Open Subtitles ،الحجر الصحي يكاد ينتهي ستعود الطاقة في أي لحظة
    EDİ'nin yakıtı bitmek üzere. Yakıt bulamazsa gemiye dönmek zorunda kalacak. Open Subtitles لقد نفذ الوقود من إدي ـ تقريباً وإن عجز عن ملئ نفسه فسيعود إلى السفينة
    bitmek üzere. Open Subtitles كدت انتهى تعجبنى
    80 günlük gündüz nerdeyse bitmek üzere. Open Subtitles 80 يوما من الأيام قد ولت تقريبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus