"bitsin" - Traduction Turc en Arabe

    • وسينتهي
        
    • وينتهي
        
    • وننتهي
        
    • ننهى
        
    • لننهي
        
    • لننتهي
        
    • عندما ينتهي
        
    • لتنتهي
        
    • وسينتهى
        
    • و سينتهي
        
    • وسيتوقف
        
    • يتوقّف فحسب
        
    • ننتهي فحسب
        
    • ننهي هذا
        
    • الإنتهاء منه
        
    Bana güzel bir istihbarat verin ve bu iş bitsin. Open Subtitles أعطوني معلومة واحدة فقط وسينتهي الأمر هُنا.
    Şimdi gideceğim yere gelmek istemezsen söyle, çıkıp gideyim terapistimi arayayım, olay bitsin, tamam mı? Open Subtitles إن لم تكن تريد أن تسمع ما عندي اخبرني الآن و سأخرج من هذا الباب و أتصل بطبيبي النفسي وسينتهي الأمر، حسناً؟
    Sonra aynasızlar ensemde bitsin değil mi? Sağ ol, almayayım. Open Subtitles ماذا,وينتهي الأمر بأحد الضباط يطاردني,أيها الرجل؟
    Birbirimizi vuralım da hemen bitsin burada. Open Subtitles ربما ايضا نقتل بعضنا وننتهي من هذا الوضع
    -Bırak bu iş bitsin. -Bitmesin. Open Subtitles دعنى ننهى الأمر كلا
    Gücünü çek ve bu iş bitsin. Open Subtitles إستخرج طاقته, لننهي الأمر أنا آسف لقلب الأمور
    Ver de yönergeyi bitsin. Open Subtitles لننتهي من الموضوع ونعطيهم التعليمات اللعينه
    Bu iş bitsin tayinimi isteyeceğim. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الشيءِ سوف أُقدّمُ طلب نقل
    Konser bir an evvel bitsin derken bunu kastetmemiştim. Open Subtitles الحفلة هذه لتنتهي صليت عندما كهذا شيء أعني أكن لم
    Çalıştığı binayı söyle, bu iş burada bitsin. Open Subtitles أخبرنى بالمبنى الذى يعمل به وسينتهى هذا الأمر هُنا
    Sadece hedefin neresi olduğunu söyle ve bu bitsin. Open Subtitles فقط أخبرني ما هو الهدف و سينتهي هذا الأمر
    Şimdi, şu yalancı şerefsizi vur ve her şey burada bitsin. Open Subtitles الآن، أطلق النار على هذا الكاذب الحثالة، وسينتهي كل شيء.
    Alım-satımı üstlen, işlemi yap, ifadeni ver ve işimiz bitsin. Open Subtitles احصل على الصفقة وأجر التبادل واشهد وسينتهي الأمر - أشهد؟
    Vur beni herşey bitsin. Open Subtitles أطلق النار عليّ وسينتهي كل شيء
    Onu arka kapıdan çıkar her şey bitsin. Open Subtitles أخرجيه من البابِ الخلفيّ وينتهي كلُّ هذا.
    - Gemiyi batır, denizaltıyı batır zararlarından kurtul, olsun bitsin. Open Subtitles اقترح تفجير القارب, والغواصه ونقلل من خسائرهم,وننتهي من هذا
    Sadece onu kazıp çıkaralım, ve bitsin bu iş. Open Subtitles لنقم بنبشه و ننهى هذا الامر
    Niye bu kadar geriliyorum ki.Hadi halledelim şunu bitsin Open Subtitles لماذا أنا متوتر هكذا؟ هذا غباء، لننهي الأمر، لنذهب فقط
    Gerçeği söyle, hemen bitsin. Open Subtitles أخبرنا بالحقيقة، وسيتوقف الألم
    Sürekli tikleyip, kekeleyen bir ucubeyim diye. Artık bitsin istiyorum. Open Subtitles لأنّي متأتأةٌ غريبة الأطوار . جلُّ ماأريده أن يتوقّف فحسب
    - Bir an önce bitsin istiyorum. Open Subtitles اريد ان ننتهي فحسب اتفهم ذلك
    Şapkalı kadınları getir de bitsin bu iş. Leylekleri nereye koydun? Open Subtitles أحضري النساء ذوات القبعات و دعينا ننهي هذا الأمر
    Tatbikata hızlı ve temiz bir şekilde başlayalım ve bitsin. Open Subtitles أنوى التحرّك سريعاً أثناء هذا التدريب و الإنتهاء منه دون فشل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus