| Evrimsel olarak Biz sadece bir sinyal iz. | TED | الحديث من منظور تطوري، نحن مجرد صورة على شاشة. |
| Biz sadece bir erkekle görüşmek isteyen iki tane heteroseksüyel kızız şu çılgın dünyada. | Open Subtitles | نحن مجرد فتاتان محبتان للجنس الآخر نتطلع للقاء رجل في هذا العالم المجنون |
| - Biz sadece bir film ekibiyiz. | Open Subtitles | تأخذ فقط من السهل. نحن مجرد طاقم الفيلم. |
| Toplantı odalarında sık sık duyduğum şey, ''Biz sadece bir teknoloji platformuyuz. | TED | العبارة التي سمعتها في عدد من غرف الاجتماعات هي "نحن مجرد قاعدة تقنية. |
| Biz sadece bir macera yaşıyoruz. | Open Subtitles | هذه علاقة مؤقّتة |
| Biz sadece bir macera yaşıyoruz. | Open Subtitles | هذه علاقة مؤقّتة |
| Biz sadece bir odada yaInız bir adam ve kadınız. | Open Subtitles | نحن مجرد رجل و امرأه.. فى حجره وحدنا.. هنا... |
| Küresel ekonomi denilen organizmada Biz sadece bir hücreyiz. | Open Subtitles | نحن مجرد خلية في كائن ضخم أسمه أقتصاد "جلوب". |
| Biz sadece bir yarış takımıyız. | Open Subtitles | نحن مجرد فريق للسباق. |
| Biz sadece bir avuç insanız, Frank. | Open Subtitles | نحن مجرد حفنة من الأشخاص، (فرانك). |
| - Biz sadece bir kliniğiz. | Open Subtitles | نحن مجرد عيادة |