"bizde kalacak" - Traduction Turc en Arabe

    • سنحتفظ
        
    • ستبيت معنا
        
    • سيظل معنا
        
    • سيبقى معنا
        
    Sürekli gözlem altında olacaksın, ve işin bittiğinde virüs bizde kalacak. Open Subtitles أنت ستبقى تحت حراسة دائمة و عند انتهائك من ذلك ، سنحتفظ بالفيروس
    3D gözlükler bizde kalacak mı? Open Subtitles والآن، هل تعرفين إن كنا سنحتفظ بالنظارات ثلاثية الأبعاد أم لا؟
    - Evet. Audrey akşam bizde kalacak. Open Subtitles نعم ، أودرى ستبيت معنا
    Diana bu geceliğine bizde kalacak. Open Subtitles "ديانا" ستبيت معنا الليله
    Yani Max bu gece bizde kalacak. Open Subtitles أذن , هذا يعنى أنا ماكس سيظل معنا الليلة
    Yani Max bu gece bizde kalacak. Open Subtitles أذن , هذا يعنى أنا ماكس سيظل معنا الليلة
    Geç oluyor. Sevgilim, Beaky birkaç gün bizde kalacak. Open Subtitles حبيبتي ، (بيكي) سيبقى معنا لعدة أيام
    Bu yastığı sevmiyorum. bizde kalacak. Open Subtitles لا أحب هذه الوسادة - سنحتفظ بها -
    En azından ev bizde kalacak. Open Subtitles -على الأقل سنحتفظ بالمنزل
    - Hayır, şimdilik bizde kalacak. Open Subtitles -لا، سنحتفظ به الآن
    Bu bizde kalacak. Open Subtitles سنحتفظ بهذا.
    - bizde kalacak. Open Subtitles سنحتفظ بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus