"bizden çok" - Traduction Turc en Arabe

    • أكثر منا
        
    • منا بكثير
        
    • اكثر منا
        
    • منّا بكثير
        
    • منا أكثر مما نخاف
        
    • منا الكثير
        
    • بكثير منا
        
    • أكثر منّا
        
    • أفضل منا
        
    • انها فصيلة أخرى تماماً
        
    • خائف منا أكثر مما
        
    Buna öpücük de dahil ama kavgamızın bizden çok babamla ilgili olduğu belli. Open Subtitles ,بما فيه تلك القٌبلة ولكن أظن بأن مشكلتنا تتعلق بـ أبي أكثر منا
    İnsanın doğuştan gelen iletişimde kalma dürtüsünü bizden çok daha iyi anlamışlardı. TED فهموا أكثر منا حاجة الناس الفطرية للاتصال.
    Tanrı cazibeli olamaz çünkü o her şeye gücü yeten, ve her şeyi bilen güçtür. -- bizden çok yüksektedir. TED الرب لا يمكن أن يكون مبهراً لأنه صاحب النفوذ الشامل والقهار والعليم -- وكل هذه الأشياء هي أرقى منا بكثير
    Ve daha da yüksek bir olasılıkla bu türlerin çoğu bizden çok daha zeki. Open Subtitles وحتى محتمل جداً.. الكثير من هذه الأشكال هي ذكية اكثر منا نحن البشر.
    Umarım nereye gittiğini biliyorsundur çünkü o duman şey bizden çok daha hızlı koşuyor. Open Subtitles آمل أن تكون عالماً بوجهتكَ لأنّ ذلك الدخان يجري أسرع منّا بكثير
    Oldukları yerden durumu bizden çok daha iyi görebilirler. Open Subtitles إنهم يروا الموقف بوضوح من موقعهم أكثر منا
    Suikastçıyı bulmayı bizden çok istemeleri lazım. Open Subtitles أتعتقد أنهم لا يريدوا معرفة الإجابة أكثر منا
    - Önemli değil, minnettarız. Z'ler hakkında bizden çok daha şey biliyorsun. Open Subtitles لا بأس، نحن ممتنون أنّك تعرف كل هذا القدر عن الزائرين أكثر منا
    Ama Ravi çocuğa bizden çok daha fazla şey sunabilir. Open Subtitles لكن رافي ديه أكثر من ذلك بكثير لتقديم الطفل أكثر منا.
    Tamam. Demek ki bizden çok yardıma ihtiyacı olmalı. Open Subtitles حسن، لا بد أنه بحاجة إلى مساعدتك أكثر منا
    Kuşlar bizden çok daha fazla seslere duyarlıdırlar. Open Subtitles ‫الطيور لديها قدرة على تمييز الأصوات ‫أكثر منا
    Gizli Servis şehri bizden çok daha iyi biliyor. Open Subtitles جهاز الامن يعرف هذه المدينه افضل منا بكثير
    O bizden çok daha zengin ve çocuğu yok. Kızım evlendi! Open Subtitles إنه أغنى منا بكثير و ليس عنده أطفال، تزوجت ابنتي
    O bizden çok daha zengin ve çocuğu yok. Kızım evlendi! Open Subtitles إنه أغنى منا بكثير و ليس عنده أطفال، تزوجت ابنتي
    Sanırım size bizden çok ihtiyaçları var. Open Subtitles اعتقد انهم بحاجه لك اكثر منا
    bizden çok daha kötüler. Open Subtitles أسوأ منّا بكثير
    O bizden çok korkuyor. Open Subtitles إنه خائف منا أكثر مما نخاف منه راقبي.
    Biliyor musun, bizden çok şey öğrenebilirsin, tamam mı? Open Subtitles تعرفين .. يمكنك ان تتعلمي منا الكثير حسناً ؟
    bizden çok daha büyük bir şeyler ucundasın Michael. Open Subtitles أنت على حافة شيء أكبر بكثير منا يا صديقي
    bizden çok daha fazla hakeden birisi. Open Subtitles شخص ما يستحقه أكثر منّا
    Şampiyonadaki rakibimiz bizden çok daha iyi. Open Subtitles الفريق الذس سنقابله من أجل البطولة إنهم أفضل منا بكثير
    bizden çok üstün. O 44 toplu bir gemi. Open Subtitles انها فصيلة أخرى تماماً انها سفينة ذات 44 مدفعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus