"bizden uzak" - Traduction Turc en Arabe

    • بعيداً عنا
        
    • بعيدا عنا
        
    • بعيداً عنّا
        
    • تبتعد عنا
        
    • بعيدة عنا
        
    • الهروب منا
        
    • ابتعدوا عنا
        
    • ابتعدي عنا
        
    • يتجنبنا
        
    • ابتعد عنا
        
    Biz pis işleri yaparken de bizden uzak dur. Open Subtitles وابقى بعيداً عنا بينما نقوم بالعمل القذر
    Sonra da bizden uzak durmaları için onlara para göndermişsin. Open Subtitles - ثم أرسلت لهما المال - لكي يبقيا بعيداً عنا
    - Charlie, şu psikopat katili bizden uzak tut birader. Open Subtitles دع ذلك القاتل المختل بعيدا عنا يارجل اهلا يا تشارلي
    Ve eğer otobüs, bu şeyi bizden uzak tutan... tek şey diyorsanız, peşinde olduğu herkes... içinde otururken nasıl güvende oluruz? Open Subtitles وان كانت هذة الحافلة هى كل شىء فلتبقى بعيدا عنا كيف نشعر بالامان
    Bazen seyahate çıkardı, ama bizden uzak olmasından hoşnut değildi. Open Subtitles سافرَ تماماً قليلاً لَكنَّه كَرهَ إلى يَكُونُ بعيداً عنّا
    Ne yapmaya çalıştığını bilmiyorum ama bizden uzak dur. Open Subtitles لا أعلم عن ماذا هذا, لكن من الأفضل أن تبتعد عنا.
    Pek çok gün ve geceyi bizden uzak geçirir. Open Subtitles يقضي أيام وليال عدة بعيداً عنا.
    bizden uzak durmaya çalış yeter. Open Subtitles حاول فقط أن تكون بعيداً عنا
    bizden uzak olmayan bir deniz var. Open Subtitles هناك بحر ليس بعيداً عنا.
    bizden uzak durun! Open Subtitles ابقى بعيداً عنا
    Butan'i bizden uzak tutmaları için, Manzano ile Whitworth'e ihtiyacım vardı. Open Subtitles واحتجت الى مانازنو وويتورث لابقاء بيوتن بعيدا عنا
    Manzano ve Whitworth'un Butan'ı bizden uzak tutması gerekiyordu. Open Subtitles واحتجت الى مانازنو وويتورث لابقاء بيوتن بعيدا عنا
    Oğlum o muhabire bizden uzak durması gerektiğini söyle. Open Subtitles أقول أن المراسل البقاء بعيدا عنا.
    Gerçi en azından onları bizden uzak tutuyorlar. "Uzaylı giremez!" Open Subtitles على الأقل يحتفظون الكائنات الفضائية بعيداً عنّا
    Hastalanıyorsan bizden uzak dur. Open Subtitles إذا أنت تُصبحُ مريض، إقامة بعيداً عنّا. لا، لا، لا.
    bizden uzak dur. Open Subtitles ابقَ بعيداً عنّا.
    İşi yapacağız ve sen de bizden uzak duracaksın ulan! Open Subtitles الأمور تسوء و أريدك أن تبتعد عنا
    Kimseye söylemeyeceğim, Rae, ama bizden uzak durmalısın. Open Subtitles لن اقول لاحد ري لكن يجب عليك ان تبقي بعيدة عنا
    - bizden uzak duramadın mı ha? Open Subtitles -لاتستطيع الهروب منا.. اليس كذلك ؟
    bizden uzak durun! Open Subtitles أيمكنكِ مساعدتنا بذلك؟ ابتعدوا عنا!
    bizden uzak durun. Vay, çengel atış. Güzel. Open Subtitles ابتعدي عنا هذا جيد
    Benim teorime göre bizden uzak duruyor çünkü senden kaçınmak istiyor. Open Subtitles نظريتي هي انه يتجنبنا لأنه يريد ان يتجنبك انت حقا
    Hayır, bizden uzak dur! Bu evlilik sona erdi! Open Subtitles لا، ابتعد عنا هذا الزواجِ إنتهى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus