bize karşı gerçekten şansın olduğunu düşünmüyorsun ya, bay kovboy? | Open Subtitles | تَعتقدُ حقاً بأنّ لديك فرصة ضدّنا سّيد راعي البقر؟ |
Ve lütfen günahlarımızı affet zira biz, bize karşı günah işleyenleri affediyoruz. | Open Subtitles | ويَغْفرُ لنا تجاوزاتَنا، كما نَغْفرُ لأولئك تلك الخطيئةِ ضدّنا. |
Evet efendim, bize karşı bir Viet Kong taburu da getirmişler. | Open Subtitles | نعم يا سيدي، لقد جلبوا قوة رئيسية من كتيبة من الفيتناميين ضدّنا أيضا. |
Bizim tarafımızda değillerse bize karşı oldukları düşünülen gruplar var. | TED | هناك الناس، الذين ، إن لم يكونوا معنا، فهم ضدنا. |
Evet efendim, bize karşı bir Viet Kong taburu da getirmişler. | Open Subtitles | نعم يا سيدي، لقد جلبوا قوة رئيسية من كتيبة من الفيتناميين ضدّنا أيضا. |
Ya bizlesindir ya da bize karşı. Ortada olmak diye bir şey yok. | Open Subtitles | فأنت أمّا معنا أو ضدّنا ليس هناك موقع متوسط |
"...ve Yahudilerin bize karşı büyük bir komplosu olduğuna inandırmıştı." | Open Subtitles | وذلك كان هناك مؤامرة عظيمة من اليهود ضدّنا |
bize karşı olan tek gerçek tehdidi yoketmek üzereyim. | Open Subtitles | أنا على وشك تحطّيمَ التهديدَ الحقيقيَ الوحيدَ ضدّنا |
bize karşı olan tüm çabaları engelledik, filonuzu sakatladık, elinizden kurtardığımız gezegenlerde karşılaştığımız bir direnç olduysa da çok azdı. | Open Subtitles | أحبطنَا كُلّ الجُهود ضدّنا شَلَّلنا أسطولُكَ قابلت القليل، إذا كانت هناك أيّ مقاومة على العوالمِ التي حررناها |
...önceleri idare ettiğimiz bu kapalı tutumun bize karşı çalışmasından korkuyorum. | Open Subtitles | ولكنّ المنحى المتكتّم الذي نحوناه في التعاطي والأمر، أخشى أن يكون ضدّنا |
...önceleri idare ettiğimiz bu kapalı tutumun bize karşı çalışmasından korkuyorum. | Open Subtitles | ولكنّ المنحى المتكتّم الذي نحوناه في التعاطي والأمر، أخشى أن يكون ضدّنا |
Hepimizi teker teker avlamak için sevdiklerimizi bize karşı kullanıyor. | Open Subtitles | إنه يستخدم كل ما نحبه ضدّنا لينال منّا واحداً تلو الآخر |
Şimdi, bize katılabilir ya da bize karşı savaşabilirsiniz. | Open Subtitles | الآن،أنتي يمكن أن تقفي معنا أو يمكن أن تحاربي ضدّنا |
Aslında, bize karşı olduklarını görmek hoşuma gidiyor. | Open Subtitles | أتعلمون, أنا أريد حقا أن أراهم يترفعون ضدّنا |
Bizden birini bize karşı ilk kez kullanmıyorlar. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي يستخدمون بها واحداً منا ضدّنا |
Ancak bize karşı olan 2 hakimin gerekçeleri birbirlerinden oldukça farklıydı. | TED | و لكن القاضيين اللذين حكما ضدنا قاما بذلك لأسباب مختلفة تماما |
Günahlarımızı bağışla bize karşı günah işleyenleri bağışladığımız gibi. | Open Subtitles | و اغفر لنا ذنوبنا كما غفرنا نحن للذين أفرطوا علينا |
Bize rıskımızı ver, ve bize karşı gelenleri affettiğimiz gibi bizi de sen affet. | Open Subtitles | أعطنا خبزنا كفاف يومنا وإغفر لنا ذنوبنا كما نحن نغفر لمن أخطأ إلينا |
Bunun bize karşı bir onur borcu ödenmesi mi ya da... sadece adaletin nasıl dağıtıldığını gösterdikleri pek de açık değil. | Open Subtitles | أكانت هذه النظرة علامة تدل على الشرف تجاهنا أم كمثال على عدالتهم ؟ |
Kim bizim yanımızda kim bize karşı bilmiyoruz. Kime ödeteceğiz? | Open Subtitles | لا نعلم من معنا أو ضدنا، من سنجعله يدفع الثمن؟ |
...bize karşı günah işleyenleri affettiğimiz gibi, sen de bizi affet. | Open Subtitles | و أغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضا للمذنبين الينا |
- Bu gün bize günlük ekmeğimizi ver ve günahlarımızı bağışla ve bize karşı günah işleyenleri de bağışla. | Open Subtitles | اعطينا هذا اليوم خبزنا اليومي واغفر لنا تجاوزاتنا كما نغفر لأولئك تلك الخطيئة ضدنا. |
bize karşı borçlu hissetsinler. | Open Subtitles | هذا هو الطريق الوحيد لكي يدينوا لنا |
Crassus diğer yüzleştiklerimiz gibi hareket etmiyor. bize karşı kullanma gayesiyle taktiklerimizi benimsiyor. | Open Subtitles | (كراسوس) لا يتحرك كبقية من واجهناهم إنه يتبنى استراتيجيتنا محاولة منه مواجهتنا بها |
Eğer rüzgar ve dalgalar bize karşı olsalardı evet derdim. | Open Subtitles | لو كانت الرياح و المد فى عكس اتجاهنا لوافقتك |