"bize yardım edin" - Traduction Turc en Arabe

    • ساعدونا
        
    • ساعدنا
        
    • ساعدينا
        
    • ساعدْنا
        
    • تُساعدُنا
        
    • ومساعدتنا
        
    • أن تساعدونا
        
    -Dışarı çok, giderken şarkı söyle. Çocuklar, Bize yardım edin. Open Subtitles - أخرج , وغني بينما أنت تذهب شباب , ساعدونا
    Bize yardım edin ve biz de size yardım edelim. Open Subtitles ساعدونا ونحن سنساعدكم عندما تصل لهذا الحد
    Bize yardım edin, bizimle çalışın, ve birlikte, bu dünyayı bir cennete dönüştürebiliriz. Open Subtitles ساعدونا اعملوا معنا وسويا نستطيع ان نحول هذا العالم الى جنه
    - Şimdi Bize yardım edin. Görüyorsun, Usta bizden yardım istiyor. Open Subtitles و الان ساعدنا فأنت ترى ان المعلم في حاجه الى مساعدتنا
    Öyleyse Bize yardım edin. Ben böyle yaşayamam. Open Subtitles رجاءً ساعدنا لا أستطيع العيش بهذه الطريقة
    Günahkârların çağrılarına uymamamız için Bize yardım edin ve kurtuluşumuzu sağlayacak irfanı bize bahşedin. Open Subtitles ساعدينا بالإبتعاد عن ندائات الشر وارينا دلالة نجدتك المؤكدة
    Orada birileri varsa, lütfen Bize yardım edin ! Open Subtitles شخص ما هناك، رجاءً ساعدْنا.
    Kutumuzda üzerine "Bize yardım edin" yazılmış bir not bulduk. Open Subtitles لقد وجدنا ملاحظة تقول ساعدونا ملصوقة على ملابسنا
    Hepsini yayınladık ve dedik ki: "Bize yardım edin." TED لقد نشرناه للعالم كله وقلنا, "ساعدونا."
    Biri yardım etsin! Bize yardım edin, onu yaraladılar! Open Subtitles نريد المساعدة ساعدونا ,انه مطعون
    Lütfen Bize yardım edin, Çiçek alın. Open Subtitles من فضلكم ساعدونا وأشتروا بعض الزهور.
    Herkesin güvenliği için Bize yardım edin. Bu hepimizin ortak görevi. Open Subtitles "ساعدونا في إبقاء الجميع آمنين فهذا واجبنا المشترك"
    Lütfen Bize yardım edin! Lütfen! Open Subtitles والعُضو الآخر في عِداد المفقودين، رجاءً ساعدونا...
    "Bu suçlu savaş makinesini durdurmak için Bize yardım edin." Open Subtitles "ساعدونا لكي نضع نهايه لآلة الحرب المجرمة"
    -Lütfen Bize yardım edin. Open Subtitles انا من المختبر الجنائي في لاس فيغاس ساعدنا من فضلك
    Lütfen, Bize yardım edin! - Arkadaşlarımız... - Arkadaşlarımız öldürüldü! Open Subtitles أوه يا إلهي , لقد قتل أصدقائي – أرجوك , ساعدنا
    O insanları öldüren şey hakkında Bize yardım edin. Open Subtitles ساعدنا في التّعرف عمّا يقتل هؤلاء الناس.
    Lütfen Bize yardım edin ve size sözüm olsun, hiç sorun çıkarmayacağız. Open Subtitles اذا رجاء ساعدنا , ونعدك بألا نسبب لكم اي متاعب
    - Şimdi Bize yardım edin. Görüyorsun, Usta bizden yardım istiyor. Open Subtitles -و الان ساعدنا فأنت تري المعلم في حاجه الي مساعدتنا
    Lütfen Bize yardım edin, Bayan Lampert. Open Subtitles رجاءً , ساعدينا "سيدة "لامبـرت
    Bize yardım edin! Open Subtitles ساعدْنا! ساعدْنا!
    Lütfen, Bize yardım edin. Open Subtitles رجاءً، تُساعدُنا.
    Eve gidin ve daha sonra ulusu tekrar kurmamızda Bize yardım edin. Open Subtitles للعودة إلى الوطن ومساعدتنا في وقت لاحق لإعادة بناء الأمة.
    Fransa'nın, yabancılardan ve Yahudiler'den temizlenmesinde Bize yardım edin. Open Subtitles يجب أن تساعدونا في تخليص فرنسا من الأجانب واليهود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus