"bize yardımcı olacak" - Traduction Turc en Arabe

    • ستساعدنا
        
    • هذا سيساعدنا
        
    • لا بأس ما دام سيعكف على
        
    • بإمكانه مساعدتنا
        
    • سوف تساعدنا
        
    Veyahut başka bir deyimle, teknoloji küresel işgücü krizini çözmede bize yardımcı olacak mı? TED أو بكلمات أخرى، هل ستساعدنا التقنية في حل هذه الأزمة العالمية بالعمالة؟
    Ama kalbi nerede? Bu evin bir insan vücuduna sahip olduğunu var saymak olur. O zaman bu planlarda bize yardımcı olacak bir şeyler vardır. Open Subtitles فلنفترض ان لديه بنية انسان كيف ستساعدنا هذه المخططات؟
    Şirketle ilgili ne yapacağımız konusunda bize yardımcı olacak. Open Subtitles ستساعدنا للبقاء في تناغم كما نتفاوض ماذا نفعل بالشركة.
    Bu test seks bağımlılığın olup olmadığını belirlememizde bize yardımcı olacak. Open Subtitles هذا سيساعدنا فعلا لتحديد إذا ما كان لديك إدمان جنسي
    Çocukları korumada bize yardımcı olacak, değil mi? Open Subtitles لا بأس ما دام سيعكف على حماية الأطفال، صحيح؟
    Şimdi size söylediği ve bize yardımcı olacak her şeyi öğrenmeliyim. Open Subtitles أحتاج أن أعلم كلّ شيءٍ أخبركما به، أيّ شيء بإمكانه مساعدتنا.
    Final Kapışması'nı sadece bir taraf kazanacak ve oylarınız kazananı belirlememize bize yardımcı olacak. Open Subtitles الآن, سوف يكون هناك فائز واحد وتصويتاتكم سوف تساعدنا في تحديد الفائز
    Ve olduğunda da, her araç tanındığında ve bağlandığında, sahip olduğumuz data bize, trafik modellemeleri, sürücüleri güvende tutmada ve tüm Circle hizmetlerini bütün platformlara optimize etmede bize yardımcı olacak. Open Subtitles لكن عندما نحصل على ذلك كل سيارة ستُعرف وتصبح متصله البيانات التي لدينا ستساعدنا في تحسين مستوى المرور
    Bugün kendisi bize yardımcı olacak. Korkmana hiç gerek yok. Open Subtitles ستساعدنا اليوم ولا يوجد ما تخشينه
    Düş kapanı bize yardımcı olacak bir anı da gösterdi. Open Subtitles صائدة الأحلام أرتني أيضاً ذكرى ستساعدنا
    Kardeşinizin davasında bize yardımcı olacak. Open Subtitles ستساعدنا بقضية أخيك
    Julie bize yardımcı olacak. Open Subtitles جولي ستساعدنا
    Sam'i yakalamak, canavarları ardımızda bırakmak, bize yardımcı olacak. Open Subtitles والإمساك بسام سيجعل الوحوش من الماضي هذا سيساعدنا
    Çocukları korumada bize yardımcı olacak, değil mi? Open Subtitles لا بأس ما دام سيعكف على حماية الأطفال، صحيح؟
    İçindeki bu şey, özel gücün bize yardımcı olacak tek şey olabilir. Open Subtitles وذلك الشي الذي تحملينه بداخلكِ، قوتك المميزة، يمكن أن تكون الشيء الوحيد الذي بإمكانه مساعدتنا.
    Belki bize yardımcı olacak bir şeyler hatırlıyordur. Open Subtitles ربما ستتذكر شيئاً بإمكانه مساعدتنا
    Hepimizin daha sonra öğreneceği geleneksel dansları sergileme konusunda bize yardımcı olacak. Open Subtitles والتي سوف تساعدنا في شرح هذه الرقصات التقليدية التي سنتعلمها جميعاً
    Yaratılan insan özne araştırmalarının kurbanları bize yardımcı olacak, Open Subtitles موضوع الضحايا هي البحث عن الإنسان الذي صنعه سوف تساعدنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus