"bizi ilgilendirmez" - Traduction Turc en Arabe

    • من شأننا
        
    • ليس من إهتمامنا
        
    • لا يخصنا
        
    • لا شيئ مِنْ عملِنا
        
    Wendy'nin önceki seks hayatında olanlar bizi ilgilendirmez. Open Subtitles مهما حدث في حياة ويندي الجنسية من قبل ليس من شأننا
    Her şeyden önce intihar saldırıları ve ve kamikazelerin aynı olup olmadığı bizi ilgilendirmez, değil mi? Open Subtitles في المقام الأول، إنه ليس من شأننا فيما إذا الإرهاب الانتحاري و قوة الهجوم الخاصة متشابهان، أليس كذلك؟
    - Ben çağırmazdım. bizi ilgilendirmez. Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا هذا ليس من شأننا
    Orası bizi ilgilendirmez. Open Subtitles هذا ليس من إهتمامنا.
    Orası bizi ilgilendirmez. Open Subtitles هذا ليس من إهتمامنا.
    Chanel'in özel hayatı bizi ilgilendirmez. Open Subtitles أنتمريضه. مـامـا .. حياة شانيل الشخصيه شيء لا يخصنا.
    - Hayır, bizi ilgilendirmez. Open Subtitles لا، هو لا شيئ مِنْ عملِنا. نحن لا نُخبرُ النيل
    Belki de kavga etmeyi seviyorlar. Vardır böyle insanlar. -Ayrıca, bu bizi ilgilendirmez. Open Subtitles بالأضافة,ان هذا ليس من شأننا انتظر
    Sana bu iş bizi ilgilendirmez demiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك,أن هذا ليس من شأننا
    Kutuda ne olduğu bizi ilgilendirmez. Open Subtitles ليس من شأننا ، ما يوجد في الصندوق
    Sürmeye devam et anne. Bu iş bizi ilgilendirmez. Open Subtitles تابعي القيادة فحسب امي هذا ليس من شأننا
    Bu bizi ilgilendirmez aslında ama-- Bu bizi ilgilendirir. Open Subtitles ـ هذا لَيسَ من شأننا ـ إنه من شأننا؟
    Bu bizi ilgilendirmez aslında ama- Bu bizi ilgilendirir. Open Subtitles ـ هذا لَيسَ من شأننا ـ إنه من شأننا؟
    - Kral bizi ilgilendirmez. Open Subtitles الملك ليس من إهتمامنا
    bizi ilgilendirmez ama birisi sana fena tutulmuş. Open Subtitles إن الأمر لا يخصنا لكن يبدو أن أحدهم معجبٌ قليلًا
    Üstelik, sizin birbirinizi haklamak istemeniz bizi ilgilendirmez. Open Subtitles كما أن ذلك لا يخصنا لوكانأحدكميريدالتخلصمنالآخر، ليس...
    Bu bizi ilgilendirmez.Bu beyefendi senin hayatına burnunu sokmuyor değil mi? Open Subtitles هو لا شيئ مِنْ عملِنا. هذا الرجل المحترمِ لا يَدْسُّ أنفه في حياتِكَ، أليس كذلك؟
    Bu bizi ilgilendirmez. Open Subtitles حَسناً، هو لا شيئ مِنْ عملِنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus