"bizim işimiz değil" - Traduction Turc en Arabe

    • ليس عملنا
        
    • ليست وظيفتنا
        
    • ليست مهمتنا
        
    • ليس من شاننا
        
    Akrabaların kendini iyi hissetmesini sağlamak bizim işimiz değil. Open Subtitles لا نستطيع ان نحمي الضحايا ليس عملنا ان يشعر اقربائهم بالارتياح
    Bunu hissediyorum. Ama inşaatı bitirmek bizim işimiz değil... Open Subtitles أشعر به ، لكن ليس عملنا إنهاء المبنى
    - Onu hastaneye götürmeliyiz. - Bu bizim işimiz değil. Open Subtitles نحن نريد أن نأخذه الى المستشفى هذه ليست وظيفتنا
    Bu bizim işimiz değil etrafta sarhoşlar için bir sürü taksi dolu! Open Subtitles انها ليست وظيفتنا ان نقل السكارى للبيت
    Herkesin işine karışmak bizim işimiz değil. Open Subtitles ليست مهمتنا أن نتدخل فى مزاج جميع الاشخاص
    - Arkadaşlar, bu bizim işimiz değil. Open Subtitles -ذلك ليس من شاننا يا رفاق
    Biz polis değiliz ve bu da bizim işimiz değil. Open Subtitles لسنا ضباط سلام وهذا ليس عملنا
    Ki siyaset bizim işimiz değil. Open Subtitles والتسييس ليس عملنا
    Rachel işler o noktaya gelirse, aileleri birleştirmek bizim işimiz değil. Open Subtitles (رايتشل) جمعه مع عائلته ليس عملنا إن استوجب الأمر
    Bu bizim işimiz değil. Open Subtitles ذلك ليس ... ذلك ليس عملنا
    - Bu bizim işimiz değil. Open Subtitles تذمر الخنزير! هذا ليس عملنا!
    Bu bizim işimiz değil. Open Subtitles وهذا ليس عملنا
    Yapma, adamım. Bu bizim işimiz değil. Open Subtitles بربكَ يا رجل تلكَ ليست وظيفتنا
    Ama bu bizim işimiz değil. Open Subtitles لكن تلك ليست وظيفتنا.
    Saptamak bizim işimiz değil. Open Subtitles ليست وظيفتنا أن نعرف
    Onları korumak bizim işimiz değil. Open Subtitles ليست وظيفتنا أن نقوم بحمايتهم
    Bu bizim işimiz değil bayan Open Subtitles ليست وظيفتنا
    Sanat eserlerinin gerçek olup olmadığına bakmak bizim işimiz değil. Open Subtitles ليست مهمتنا التأكد من أصالة الأعمال الفنية -القضية انتهت
    Onu uyarmak bizim işimiz değil. Open Subtitles ليست مهمتنا ان نمنعه
    - Arkadaşlar, bu bizim işimiz değil. Open Subtitles -ذلك ليس من شاننا يا رفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus