"bombardımana" - Traduction Turc en Arabe

    • القصف
        
    • للقصف
        
    • للقنابل
        
    • قصفت
        
    Tünellerinde fareler gibi saklanıyorlar. bombardımana devam edin. Open Subtitles أنهم يختفون في تلك الأنفاق مثل الجرذان واصل القصف العشوائي
    Ağır bir bombardımana maruz kaldıkları halde onları yeni bir yükle bunaltmamız beklenebilir mi? Open Subtitles لايمكننا ان نحملهم عبئاً اضافيا اضافةً لما يعانوه من القصف
    Bunun da bu yeni ilk gezegen üzerindeki etkisi muazzam bir bombardımana maruz kalan bir yer gibiydi. Open Subtitles قامت بسحق كل الكواكب المصغّرة التي تصغرها حولها والنتيجة على سطح هذا الكوكب الأولي كمية ضخمة من القصف
    Eğer bir alıcı, belirli bir ilaç ya da iç sıvısı tarafından uzun süre ağır bombardımana tutulursa, bayağı çekip kısalacaktır. Open Subtitles إذا أخذنا مستقبلاً محدداً لنوع محدد من العقار أو السائل الداخلي و عرضناه للقصف بشكل مكثف لمدة طويلة فإنه فعلياً سيتقلص
    Orası, Soğuk savaş sırasında bombardımana karşı bir sığınak olarak yapılmıştı Open Subtitles لقد كان مخزناً للقنابل خلال الحرب الباردة.
    Şu anda Berkeley'in bu parçalar tarafından bombardımana uğrayan tek yer olduğunu söyleyebiliriz. Open Subtitles وفى هذه النقطه يمكن ان نؤدك ان ، بريكلى هى الجاليه الوحيده التى قصفت بهذه النيازك
    Bana önizlemesini ver diye yalvardım bu yüzden bombardımana... başlamadan önce bazı güvenlik duvarlarını yapabilirdik. Open Subtitles توسلت إليك بأن تعطني لمحة كي نتمكن من بناء جدار حماية قبل القصف.
    Hava savunmaları düştüğüne göre bu gece bombardımana başlayabiliriz. Open Subtitles مع سقوط دفاعاتهم الجوية سنبدأ القصف الجوي بحلول الليل
    Caine 607... yerleşim yerine yaklaşıp bombardımana başlayın. Open Subtitles "إلى "كين 607 واصل السيطرة و أبدأُ القصف
    Bu arada bombardımana devam edin. Open Subtitles في الوقت الراهن، واصلوا القصف.
    Korkarım ki kalkanlarımız bu bombardımana dayanamayacak. Open Subtitles أخشى أن دروعنا لن تتحمل القصف المتواصل
    Bu korkunç bombardımana rağmen, Cengiz Han adamlarına duvara saldırmayı emretmişti. Open Subtitles . . و على الرغم من القصف الشرس أمر (جنكيزخان) رجاله . بالتقدم نحو الأسوار
    Yoğun bombardımana maruz kalan Pffeifelstad öğle yemeğine kadar düştü ve 10 tabur kolu batı sınırına akın etti. Open Subtitles (بفيفلستاد) سقطت عند الغداء بعد القصف العنيف و عشر فيالق دخلت من الحدود الغربية
    Ay'da hiç atmosfer yok. Yani mikro meteoritler devamlı olarak gelmekte ve şimdi Ay'ın bütün yüzeyi toz ile kaplı çünkü 4 milyar yıl boyunca, mikro meteoritler tarafından bombardımana uğradı ve mikro meteoritler saatte yaklaşık 30 ile 90.000 kilometre ile gelerek her hangi bir şeye temas ettiklerinde buharlaşırlar. TED الآن، القمر لا يملك غلافا جويا، وبالتالي فالنيازك الدقيقة تأتي بشكل مستمر، وسطح القمر كله مغطى بمسحوق الآن، لأنه على امتداد 4 ملايير سنة تعرض للقصف من قبل النيازك الدقيقة، وعندما تأتي النيازك الدقيقة بسرعة حوالي 20 إلى 60,000 ميلا في الساعة، فإنها تتبخر حين تصطدم.
    Malta dünya üzerinde, en fazla bombardımana uğrayan kent haline geldi. Open Subtitles لقد أصبحت (مالطه) أكثر الأماكن تعرضاً للقصف على سطح الأرض
    bombardımana hazır olun. Open Subtitles تجهز للقصف
    4 milyar yıl önce göktaşları genç Dünya'yı bombardımana tuttular. Open Subtitles قبل أربعة بلايين عام قصفت الكويكبات الأرض الناشئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus