"boyunca duyduğum" - Traduction Turc en Arabe

    • سمعته في
        
    • سمعتها في
        
    • سمعته طوال
        
    Tüm hayatım boyunca duyduğum en kasvetli şey bu. Open Subtitles هذا أكثر شيء مُحزن سمعته في حياتي بأكملها
    Bu hayatım boyunca duyduğum en iğrenç şey. Open Subtitles يا إلهي. هذا أسوأ شيء سمعته في حياتي
    Hayatım boyunca duyduğum en salakça şey bu. Open Subtitles هذا أكثر شيء أحمق سمعته في حياتي كلها.
    Hayatım boyunca duyduğum en güzel ses. Open Subtitles انه من اجمل الأصوات التي سمعتها في حياتي
    Hayatım boyunca duyduğum en aptalca şey bu! Open Subtitles ده اغبى حاجة سمعتها في حياتي سمعتها في حياتي
    Bütün gün boyunca duyduğum en güzel haber buydu işte. Open Subtitles حان وقت الحمام يا عزيزي حسنا، هذا افضل خبر سمعته طوال النهار
    Hayatım boyunca duyduğum en aptalca şey bu! Open Subtitles هذا أغبى شيء قد سمعته في حياتي
    Hayatım boyunca duyduğum en gerizekalıca şey bu. Open Subtitles ياللهول هذا اغبى شيئ سمعته في حياتي.
    Bu hayatım boyunca duyduğum en aptalca şey. Open Subtitles هذا أغبى ما سمعته في حياتي
    Hayatım boyunca duyduğum en aptalca şey. Open Subtitles هذا أغبى شيء سمعته في حياتي
    Gün boyunca duyduğum en kötü haberdi bu. Open Subtitles إنه أسوء خبر سمعته في حياتي
    Hayatım boyunca duyduğum en tatlı şeydi. Open Subtitles هذا اروع ما سمعته في حياتي
    Hayatım boyunca duyduğum en bayağı şeyi söyledi bana. Open Subtitles قال لي أكثر العبارات بذاءة التي سمعتها في حياتي
    Bu hayatım boyunca duyduğum en fantastik hikâye. Open Subtitles إنها أروع حكاية سمعتها في حياتي
    O'nun birkeresinde Dvorak konçertosunu çaldığını durdum,ve bence... bütün hayatım boyunca duyduğum en güzel şeydi. Open Subtitles وسَمعتُها مرة تعزف موسيقى دفوراك... وكانت القطعة الموسيقية الأجمل التي سمعتها في حياتي
    Hayatım boyunca duyduğum en fena hikâye bu. Open Subtitles هذه هي اسوأ قصة سمعتها في حياتي بالكامل
    İşte hayatım boyunca duyduğum en güzel mısra bu. Open Subtitles تلك أفضل خطبة سمعتها في حياتي
    Gün boyunca duyduğum en hoş baştan savma cümlesi. Open Subtitles هذا التجاهل الأكثر سلاسة الذي سمعته طوال اليوم
    Bütün hafta boyunca duyduğum tek ve en eğlenceli şey bu. Open Subtitles هذا الشيء الوحيد الممتع الذي سمعته طوال اسبوع
    Tüm hayatım boyunca duyduğum şeyler aynı. Open Subtitles إنه نفس الهُراء الذي لطالما سمعته طوال حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus