"boyutlu bir" - Traduction Turc en Arabe

    • الأبعاد
        
    • أبعاد
        
    İyi bir başlangıç noktası markanızın üç boyutlu bir göstergesini yapmaktır. Open Subtitles حسنا المكان الأفضل لتبدأ بالبناء هو التوضيح ثلاثي الأبعاد لعلامتك التجارية
    Bu sabah çok boyutlu bir kapıdan geçtim, tamam mı? Open Subtitles . هذا الصباح سافرت خلال باب متعدد الأبعاد , حسناً
    Daha sonra, bunu keserek ve geleneksel şekilde dikebilirsiniz veya ıslak malzemeye üç boyutlu bir şekille form verebilirsiniz. TED ومن ثم يمكننا إما أن نقطع ذلك ونخيطه تقليديا، أو يمكن أن نستخدم المادة المبتلة لتشكيلها حول شكل ثلاثي الأبعاد.
    Bir otomotiv şirketinde, mühendislik bölümü beş boyutlu bir matris. TED في شركة سيارات، يتكون القسم الهندسي من مصفوفة ذي خمسة أبعاد.
    4, 5 ya da 6 boyutlu bir evrende de işlemez. TED لا تصلح للعمل في كون ذو أربعة أبعاد أيضا، و لا حتى ذو خمسة أو ستة أبعاد.
    Sonuç olarak, çok boyutlu bir kullanıcı arayüzü. TED لذا فإنه في الواقع واجهة مستخدم متعددة الأبعاد.
    Böylece size üç boyutlu bir çıktı ulaşır. TED ومن ثم تعطي ناتجا في الفضاء الثلاثي الأبعاد.
    Burada üç tane mükemmel şekilde hayal edilebilen fiziksel nesnemiz var, hepimizin üç boyutlu bir dünyadaki yaşam ile ilişkilendirebileceğimiz bir şey. TED لدينا هنا ثلاثة أشياء مادية يمكن تخيلها ويمكننا جميعا ربطها بالعالم ثلاثي الأبعاد
    Bu, üç boyutlu bir tarama ve vücudunuz tarandıktan sonra: üç boyutlu bilgi paketi bilgisayara aktarılıyor. TED هذه ماسحة ثلاثية الأبعاد، وهذا مايحدث عندما تمسح شخصًا ما؛ تحصل على بيانات ثلالثية الأبعاد في جهازك الكمبيوتر.
    Böyle 3 boyutlu bir tabloya bakıp, Kitapta kendimi uzay araştırmalarına adama sadece Voyager-1'in Satürn'ün yanından geçtiği söylenmez. TED مع مرئيات ثلاثيات الأبعاد كهذه، لا يمكننا إلا مجرد القول أن فوياجر 1 حلق بجوار زحل.
    Bu başka bir parça, tek iplikçik, daha büyük bir tanka batırılmış, kendi kendini bir küp, üç boyutlu bir yapı haline katlıyor. TED هذا جزء آخر، ظفرة واحدة تغمس في وعاء أكبر يقوم بتجميع نفسه ذاتيّا إلى مكعّب، بنية ثلاثيّة الأبعاد.
    Babamla birlikte 3 boyutlu bir yazıcıyla organ ve doku üretmek için bir şirket kurduğumuzda kimileri başlangıçta biraz deli olduğumuzu düşündü. TED عندما بدأنا انا و والدي شركة للطباعة ثلاثية الأبعاد للأعضاء و الأنسجة البشرية إعتقد بعض الناس في البداية أننا قد جننا قليلاً
    Böylece birbirlerine yapışırlar ve DNA'yı kesen 3 boyutlu bir nanomakineye dönüşecek şekilde katlanır TED وتتجزأ لشكل ثلاثي الأبعاد الذي يحولها الى ماكينة نانو يمكنها في الواقع قطع الحمض النووي.
    Kısaca, bulanık 3 boyutlu bir geometrik şekil gibi. TED وبشكل عام، فهي نوع من الهندسة المشوشة ثلاثية الأبعاد.
    Şuna benziyor: üç boyutlu bir dünyada yaşıyoruz. TED يبدو البعد بهذا الشكل : أننا نعيش في عالم ثلاثي الأبعاد
    2010'da araştırmacılar, karmaşık 3 boyutlu bir labirenti geçmeye çalışan deneklerden ikinci denemelerinden önce uykuya dalıp labirenti rüyalarında gören denekler çok daha başarılı oldular. TED في 2010، الباحثون وجدوا أن الموضوعات كانت أفضل بكثير في الحصول من خلال المتاهة ثلاثية الأبعاد المعقدة إذا كانوا يغفون ويحلمون بالمتاهه قبل محاولتهم الثانية
    Benim yaptığım şeyde bu. Ben Galois'nın dilini kullanarak oldukça yüksek boyutlu bir uzayda matematiksel ve simetrik nesneler yaratırım. TED و هنالك حيث أشتغل. انا أنتج أشكالا رياضية، أشكالا متماثلة، عن طريق استخدام لغة ڴالوا، في فضاءات ذات أبعاد جد كبيرة.
    Üç uzaysal boyutlu bir evrende yaşadığımız duygusunun sorgulanması o güne kadar kesinlikle akla gelmemişti. Open Subtitles له ثلاثة أبعاد مكانية حقيقة يأتى بعد طرح السؤال. لكن فى 1919,ثيودور كلوزو,
    Böylece bizim, üç boyutlu bir evrende yaşadığımızı düşündüren algılamamız pek de doğru olmayabilir. Open Subtitles أننا نعيش فى كون بثلاثة أبعاد مكانية ربما يكون غير صحيح مع ذلك.
    Gerçekten de, fark ettiğimizden çok daha fazla boyutlu bir evrende yaşıyor olabiliriz. Open Subtitles نحن حقيقة ربما نعيش فى عالم له أبعاد أكثر مما تدركه العين.
    M-Teorisinden önce, stringlerin 10 boyutlu bir uzayda var oldukları düşünülüyordu. Open Subtitles قبل "نظرية إم",الخيوط بدت انها تعمل فى عالم له عشرة أبعاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus