"bu çok aptalca" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا غباء
        
    • هذه حماقة
        
    • إنه غباء
        
    • هذا غبي
        
    • هذا غبياً جداً
        
    • هذا غبيٌّ جداً
        
    • هذا سخيف جدا
        
    • هذا سخيف جداً
        
    • تلك حماقة
        
    • ذلك سخيف جدا
        
    Başka bir yere giderseniz, bunu da kaybedersiniz. Bu çok aptalca! Open Subtitles إن ذهبت إلى أي مكان آخر فستخسر أموالك هذا غباء محض
    Ağlamayı bırakamıyorum, Bu çok aptalca. Open Subtitles لا أستطيع التوقّف عن البكاء، هذا غباء جدًا.
    Bu çok aptalca, Lloyd. Yaşlı bir kadının işitme cihazlarını çalmayacağım. Open Subtitles هذا غباء لويد, لن اقوم بسرقة مساعدات سمع امرأة كبيرة
    Size saygım sonsuz ama Bu çok aptalca. Open Subtitles سيدي مع كامل احترامي هذه حماقة
    Oh Tanrım, Bu çok aptalca. Bu şehir en sonunda kibirinin bedelini ödüyor. Open Subtitles هذا غباء للغاية، ها هى المدينة تدفع ثمن أفعالها الآن
    Tamam, Bu çok aptalca. Kilo vermene gerek yok. Open Subtitles حسنا، هذا غباء أنت لست بحاجة فقدان الوزن
    Çocuklar Bu çok aptalca. Onu hastaneye götürmeliyiz. Open Subtitles يا رفاق, هذا غباء علينا فقط أن نأخذه للمستشفى
    Aman Tanrım! Bu çok aptalca, Luke Adams'ı aramaya çalışıyormuşum. Open Subtitles يا الهي، هذا غباء كنت أحاول الاتصال بلوك آدامز
    Bu çok aptalca, Lloyd! Yaşlı bir kadının işitme cihazlarını çalmayacağım! Open Subtitles هذا غباء لويد, لن اقوم بسرقة مساعدات سمع امرأة كبيرة
    - Bu çok aptalca. Geri dönene kadar burada beklemeliyiz. Open Subtitles هذا غباء , يجب ان ننتظر عند السيارة الى ان يأتي
    Bu çok aptalca, bu istediğin talimatlara aykırı. Open Subtitles هذا غباء لعين، ليس هذا هو البروتوكول اللعين.
    Bu çok aptalca! Habire kazıyoruz, sonuç sıfır! Open Subtitles هذا غباء أحرف وأحفر ولا أجد شيئاً
    Bu çok aptalca dostum. Bunu yapamam. Open Subtitles هذا غباء يا رجل, لا أستطيع أن فعل ذلك
    Bu çok aptalca. Neden yakalanma riskini alıyoruz? Open Subtitles هذا غباء لماذا نخاطر بالأمساك بأنفسنا ؟
    Şimdi kızmaya başlıyorum. Bu çok aptalca. Open Subtitles أنت تستفزني هذا جميل جداً، هذا غباء
    Şimdi kızmaya başlıyorum. Bu çok aptalca. Open Subtitles أنت تستفزني هذا جميل جداً، هذا غباء
    Midgie yanlış anlama ama Bu çok aptalca. Open Subtitles ميدجي" ،لا تأخذي هذا بصورة خاطئه" لكن هذا غباء
    Bu çok aptalca ve bunu yapmanı yasaklıyorum. Open Subtitles هذه حماقة . و أنا أمنعك من هذا
    Bu çok aptalca Michael ve ben bunu yapmayacağım. Open Subtitles إنه غباء , ميكل وانا لن اشارك فيه
    Bu çok aptalca, O sadece bir peruktaki Garth Brooks. Open Subtitles هذا غبي جداً إنه فقط مثل المطرب غارث بروكس بشعر مستعار
    Bu çok aptalca. Open Subtitles هذا غبياً جداً
    Bu çok aptalca, baba. Bu... Open Subtitles - هذا غبيٌّ جداً يا أبي ، أنا فقط ..
    Hayır, Bu çok aptalca. Open Subtitles لا هذا سخيف جدا
    Bu çok aptalca, Peggy. Open Subtitles . هذا سخيف جداً , يا بيجى
    Bu çok aptalca. Open Subtitles تلك حماقة شديدة، أجيء إلى (مانهاتن) كل يوم للعمل،
    Bu çok aptalca! Üzgünüm. Open Subtitles ذلك سخيف جدا! أنا أسفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus