"bu örnekte" - Traduction Turc en Arabe

    • في هذه الحالة
        
    • في هذا المثال
        
    • وفي هذه الحالة
        
    • هذه العينة
        
    Üç bin yıl önce medeniyet Nil nehrinin kıyılarında gelişmeye başlıyordu. Bazı köleler, bu örnekte İbrani çobanlar, muhtemelen keçi boku gibi kokarak tahtında, yükseklerde oturan Firavun'a bir beyanda bulundular "Biz, siz majesteleri ile eşitiz." TED منذ ثلاثة آلاف سنة نشأت الحضارة على ضفاف النيل وبعض العبيد وهم رعاة يهود في هذه الحالة وريحتهم قبيحة مثل براز الأغنام أعلنو للفرعون وهو يجلس على عرشه: نحن يا صاحب الجلالة على نفس المستوى مثلك.
    bu örnekte benim gibi insanlar kabul edilebilir. TED في هذه الحالة ، الناس مثلي يكونوا مقبولين.
    Hatta yeni sözcükleri bile öğreniyorlar, bu örnekte Amerikan İşaret Dili'ni. TED ويتعلمون حتى كلمات جديدة، في هذه الحالة لغة الإشارة الأمريكية.
    bu örnekte envanterin, toplama istasyonları orada olduğu için binanın çevresini tamamiyla işgal ettiğini görüyorsunuz TED في هذا المثال تشاهدون أن المخزون قد احتل كل محيط المبنى لأنه في المكان حيث محطات الاختيار.
    bu örnekte, hepimiz bir küp görüyoruz. ama ekranın kendisi düz, yani aslında gördüğünüz küpü siz oluşturuyorsunuz. TED في هذا المثال سنرى جمينا مكعبا ولكن الشاشة مسطحة إذا المكعب الذي تراه هو المكعب الذي تنشؤه
    bu örnekte, veri, yaşayan bir insanın tomografisi. TED وفي هذه الحالة الخاصة اذا كنت تفحص شخصاً على قيد الحياة
    Aslında bu örnekte çökelmenin birçok aşaması mevcut, tıpkı ağaç gövdeleri kesildiğinde görülen halkalar gibi. Open Subtitles هذه العينة لديها طبقات معدودة من الترسبات, مثل حلقات الأشجار بالأساس.
    Tamam, şimdi bu halka ne zaman kusursuz olur, eğer kaynak, saptırıcı ve göz bu örnekte olduğu gibi tam olarak bir çizgi üzerinde dururlarsa. TED والان ، ستكون حلقة مكتملة فقط إذا كان المصدر ، ومسبب الإنحناء ، وكرة العين ، في هذه الحالة ، في خط مستقيم.
    bu örnekte, daha çok tasarımcıların işlerini gösteriyorum, çünkü esasında uyarılmış olanlar onlar. TED و أنا الآن أعرض أعمال للمصممين أكثر في هذه الحالة لأنهم كانو الأكثر تجاوبا وتأثرا
    bu örnekte de, bilimci ve tasarımcı karışımı var. TED في هذه الحالة أيضا مزيج من العلماء و المصممين
    ve bir de counterlung (Ç.N. "ters akciğer") ya da bu örnekte iki counterlung. TED وهنا أيضاً أكياس لتعبئة الرئة في هذه الحالة اثنان منه.
    Ama bu örnekte, güvenlik noktalarında bazı insanların bu kontrollerden geçmelerine izin veriyor, çünkü bu ufak cihaz bu kişilerin zararsız olduğunu söylüyor, böylece bir sürü hayata mal oluyor. TED في هذه الحالة عند نقاط العبور، السماح لاشخاص بالمرور لان جهازك الصغير للتعقب يوافق على ذلك قد يكلف ارواحا
    bu örnekte, yakın bir şehirden iki genç bir mağara keşfetmeye karar vermişler. Open Subtitles في هذه الحالة المحددة , واثنين من الفتيان من قررت مدينة قريبة لاستكشاف كهف.
    Belki bu örnekte Reader's Digest haklıdır. Open Subtitles ربما في هذه الحالة ملخص القارئ صادف أن كان صحيح
    Ama bu örnekte en önemli şey alternatifler üzerinde düşünmek. TED ولكن أهم ما في هذا المثال هو ضرورة التفكير في البديل.
    Şimdi bu karakter vücudunun üst kısımlarında motor becerilere sahip. bu örnekte, bacaklarda yok. TED حتى الآن هذه الأشياء لديها مهارات حركية تخص القسم الأعلى من الجسم. لا شيء حتى الآن في ساقيه ، في هذا المثال بالذات.
    Benim bu örnekte sevdiğim şeyse öğretmen paradigmasını değiştirmenin ötesinde. TED وما أحبه في هذا المثال يتخطّى تغيير نموذج الأستاذ.
    Teknoloji aynı zamanda gerçek yaşama uygulamalarına da uygulanabilir-- bu örnekte, akıllı bir ev. TED يمكن ايضا استخدام هذه التكنولوجيا في حياتنا الخاصة في هذا المثال هنا منزل ذكي
    bu örnekte, yüz mimikleri hareket komutları olarak kullanıldılar. TED كما ترون في هذا المثال حيث تم قراءة التعابير الوجهية .. وبرمجتمها لكي تصبح اوامر حركية
    bu örnekte, her elektriksel impuls, izlerdeki her sapma, kısa süreli bir ışık çarpması sonucu oluşuyor. TED في هذا المثال , كل ومضة كهربية , كل تغير أو إنحراف على الرسم , حادث بواسطة توجيهات ذبذبة من الضوء .
    bu örnekte bu öğrenci fotoğraf makineleriyle ilgileniyor, vesaire. TED وفي هذه الحالة ، هذا الطالب مهتم بألآت التصوير
    bu örnekte insan dokusu yok. Open Subtitles لكن لا وجود لأنسجة خلوية بشرية في هذه العينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus