"bu şekilde mi" - Traduction Turc en Arabe

    • أهكذا
        
    • هل هكذا
        
    • بهذه البساطة
        
    • هل هذه طريقة
        
    • أبهذه الطريقة
        
    • أهذه طريقتك
        
    • هل بهذه الطريقة
        
    • هل هذه هي طريقتك
        
    • بهذا الشكل تحاول
        
    Lester, burada onca yaptığımız şeyden sonra bu şekilde mi hatırlanacağız? Open Subtitles لاحقًا.. بعد كل ما فعلناه هنا.. أهكذا سيتذكرنا التاريخ؟
    Çünkü sanırım sizin için her şey böyle başladı. bu şekilde mi cadı avcıları oldunuz yani? Open Subtitles أعتقد أنّ الأمر بدأ معكما هكذا أعني أهكذا أصبحتما صيّادَي ساحرات؟
    Yönetimine el koyan... tarihi bu şekilde mi yeniden yazacaksın? Open Subtitles اغتصاب السلطة، أهكذا ستعيد تسطير التاريخ؟
    En iyi arkadaşının düğününü bu şekilde mi geçirmek istemiştin? Open Subtitles هل هكذا اردت ان تستمتعي بزواج اعز صديقة لكِ ؟
    bu şekilde mi suçlu oldun? Open Subtitles هل هكذا انتهى بك الأمر الى انت تصبح مجرما
    bu şekilde mi? Open Subtitles بهذه البساطة ؟
    Haydi kızlar. Misafirlerinizle bu şekilde mi konuşuyorsunuz? Open Subtitles هيا الآن يا بنات هل هذه طريقة للتحدث مع ضيوفك؟
    İkinci buluşman da genelde bu şekilde mi davranırsın? Open Subtitles أهكذا يكون لقاؤك الثاني عادة ؟
    Arkadaşın Ted Earley'i bu şekilde mi hapisten çıkaracaksın? Open Subtitles أهكذا تخرج تيد صديقك باكرا من السجن؟
    Yine bu şekilde mi paçayı sıyıracaksın, Nathan? Open Subtitles أهكذا تنهي أمورك الآن يا " نايثن " ؟ -لا ..
    İnsanlarla bu şekilde mi bağ kuruyorsun bir saniye bile düşünmeden onları otel odana davet ederek mi? Open Subtitles أهكذا ترتبطين مع الناس... طردهم إلى خارج غرفتكِ من دون تفكير؟
    CIA bu şekilde mi çalışıyor? Open Subtitles إذن .. أهكذا طبيعة عمل الاستخبارات ؟
    Koduğumun haini, beni bu şekilde mi safdışı edeceksin? Open Subtitles أيّها الخائن اللعين، أهكذا تعاملني؟
    Ellerindeki masumun kanını bu şekilde mi temizliyorsun? Open Subtitles أهكذا تقوم بغسل يديك من دماء الأبرياء؟
    Başından bu şekilde mi yaralandın? Open Subtitles أهكذا حصلت على جرح الرأس هناك؟
    Büyük ekran televizyonunun parasını bu şekilde mi ödedin? Open Subtitles أهكذا تدفع ثمن شاشة تلفازك الكبيرة ؟
    Boş zamanını her zaman bu şekilde mi geçirirsin, koca göt? Open Subtitles هل هكذا تقضي وقت فراغك يا ذو المؤخرة السمينة؟
    Burada doğum günleri bu şekilde mi kutlanıyor? Open Subtitles هل هكذا يحتفلون بأعياد الميلاد هنا؟
    Seni kızım gibi gördüm. Karşılığını bu şekilde mi ödüyorsun? Open Subtitles لقد عاملتك كابنتي هل هكذا يكون ردك?
    Sevgili üvey annene bu şekilde mi davranacaksın? Open Subtitles هل هذه طريقة تعامل بها زوجة والدك القديمة العجوز ؟
    Bir dakika işaret dilini bu şekilde mi öğrendim? Open Subtitles مهلاً لحظة، أبهذه الطريقة تعلّمتُ لغة الإشارات؟
    Vergilerin ödeme günü gelmedi. Beni bu şekilde mi görmezden geliyorsun? Open Subtitles لن تُدفع الضرائب بعد، أهذه طريقتك للتفاداني؟
    Metan gazını bu şekilde mi öğrendiniz? Open Subtitles هل بهذه الطريقة إكتشفتِ الميثان؟
    Beni ameliyathanede istemediğini bu şekilde mi söylüyorsun? Open Subtitles هل هذه هي طريقتك في اخباري بأنك لا تريدني في غرفة العمليات؟
    İşleri bu şekilde mi hallediyorsun? Open Subtitles بهذا الشكل تحاول أن تصلح الأمور ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus