"bu şeyi" - Traduction Turc en Arabe

    • ذلك الشيء
        
    • بهذا الشيء
        
    • هذا الشىء
        
    • هذا الشيئ
        
    • هذا الشيء
        
    • هذا الشيءِ
        
    • ذلك الشئ
        
    • بهذا الشئ
        
    • لهذا الشيء
        
    • ذلك الشيئ
        
    • هذا الشّيء
        
    • ذلك الهراء
        
    • بهذا الشيئ
        
    • تلك الآلة
        
    • بذلك الشيء
        
    bu şeyi yenmek için elimizdeki en iyi koz o çocuktu. Open Subtitles ذلك الصبي كان أفضل فرصة لنا لكي نضرب بها ذلك الشيء
    Yani gidip bu şeyi arayabilmeliyim. TED إذاً، أستطيع المضي والبحث عن ذلك الشيء.
    bu şeyi asla çalamayacağım, asla. Open Subtitles انا لن اكون قادرة على التعلم بهذا الشيء ابداً
    Olağanüstü. bu şeyi nasıl kullanacağımı anladım. Evet ben de. Open Subtitles هنا ترينى, هذا مدهش أستطيع قيادة هذا الشىء
    Tamam. bu şeyi neyin bu kadar ölümcül yaptığını öğrenelim mi? Open Subtitles حسناً، لماذا لا نكتشف ما الذي يجعل هذا الشيئ خطير جدا؟
    bu şeyi sen mi patlattın, kendi mi patladı? Open Subtitles هل أطلقت ذلك الشيء أم أنه انطلق من تلقاء نفسه؟
    400 doları ödemiyorum. bu şeyi istemiyorum bile. Open Subtitles لن أدفع 400 دولار، لا أريد ذلك الشيء حتى
    Ona çizdiğin bu şeyi çok rahatsız edici bulacağı kesin. Open Subtitles أعتقد حقاً أنها ستجد ذلك مزعجاً، ذلك الشيء الذي وضعت عليها.
    bu şeyi ülke dışına çıkarıp bilgiyi paylaşmaya çalışıyordu. Open Subtitles هو كان يحاول التهريب ذلك الشيء إلى بلاده الخاصة للإشتراك في العلم،
    Gerçek şu ki; yanılsalar bile hatta bu onları onları mahfedecek tek şey olsa bile eğer inandıkları bu şeyi onlardan alırsan artık dövüşçü olamazlar. Open Subtitles حتّى لو كانوا على خطأ حتى لو كانت نهايتهم مرتبطة بهذا الشيء إذا إنتزعت منهم حب المخاطرة
    bu şeyi kazanacağız! Open Subtitles حسنا هاهو الطريق لنذهب عليه يا أبي علينا أن نفوز بهذا الشيء
    bu şeyi uçurup silahlarını kullanacağımızı umuyorsak şu andaki güç tüketimini azaltmamız gerekiyor. Open Subtitles الآن, إذا كنا نريد الطيران بهذا الشيء ولنأمل الأسلحة أيضا نحتاج أن نخفض استهلاكنا الحالي للطاقة ماذا يعني ذلك؟
    Şimdi bu şeyi içinden mi patlatacağız? Open Subtitles هل تقترح تفجير هذا الشىء فى الأعلى من الداخل ؟
    Oraya beraber gideceğiz ve bu şeyi tersine çevireceğiz. Oraya inmek istemezsiniz. Open Subtitles سنذهب سوياً, و نحاول أن نجد طريقة لفتح هذا الشىء
    bu şeyi karı-koca iki gündür aralıksız takip ediyordunuz ve ölmesini istiyordunuz, değil mi? Open Subtitles لقد كنتم تتبعون هذا الشيئ لمدة يومين متتاليين ولقد أردتموه ميتاً , اليس كذلك ؟
    Pes etmeyecek kadar iyisin. bu şeyi yenebilirsin. Open Subtitles أنتِ جيدة لا تستسلمي بإمكانك التغلب علي هذا الشيئ
    Tepesine çık, ordu seni görene kadar bu şeyi salla. Open Subtitles إذهب إلى أعلى، وموجة هذا الشيء حتى الشعب الجيش أراك.
    Şey, bu şeyi senin için yazdım, Adrian. Open Subtitles حَسناً، أنا فقط كَتبتُ هذا الشيءِ لَك، أدريان.
    bu şeyi çalıştırmadan önce biz aşağı inene kadar bekleyin. Open Subtitles إنتظر تيل نحن سوف ننزل هناك قبل ان اتحرك شغلى ذلك الشئ.
    Düzeltme,bu şeyi uçurmak için senin alt düzeydeki beyninden üst düzey bilgilere ihtiyacım var. Open Subtitles تصحيح، أنا فى حاجة للمعلومات المتطورة التي بعقلك المتدنى كي أحلق بهذا الشئ
    bu şeyi bir boy mu büyüteceğiz yoksa iki mi? Open Subtitles أيجب أنّ نزيد مقدار أو مقداران لهذا الشيء ؟
    bu şeyi kaldırıp buradan çıkmanın bir yolunu bulacağım. Open Subtitles سوف أبحث عن طريقة لرفع ذلك الشيئ ثم أخرج من هنا
    bu şeyi ortadan ikiye böleceğim! Open Subtitles سأقطّع هذا الشّيء كلحم الخنزير
    bu şeyi kayıt etmeliyim adamım. Dur biraz, bekle. Open Subtitles أتعرِف،عليّ أن أسجّل ذلك الهراء يا حبيبتي
    Neden bu şeyi bu kadar çok önemsiyorsunuz ki? Çünkü onu seviyoruz. Open Subtitles لم تهتمون بهذا الشيئ كثيراً - لأنه يعجبنا -
    Hayır, bitmedi. bu şeyi durduracağım. Open Subtitles كلّا، لم أنتهِ، سأوقف تلك الآلة.
    Hayır! Orada durup bu şeyi kazandığımı hayal etmek. Open Subtitles لا ، الحلم بالوقوف هناك والفوز بذلك الشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus