"bu şirketteki" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه الشركة
        
    • بهذه الشركة
        
    Bak! Bu şirketteki geleceğini iyice düşünmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تفكر بشأن مستقبلك في هذه الشركة
    Bu şirketteki pozisyonumu ve sizlerin pozisyonunuzu hatırlatırım. Open Subtitles اجعلوني اقوم بتذكريكم عن مركزي في هذه الشركة وبعدها جميعكم
    Bu şirketteki insanlara ve başka insanlara da sorun çıkardım. Open Subtitles لقد سببت مشاكل للناس في هذه الشركة و لأناس آخرين أيضاً
    Bu şirketteki tek işe yarar çalışan sen olamazsın. Open Subtitles فلست وحدك المطلوب للعمل معنا من هذه الشركة
    Bu şirketteki birini zimmete para geçirmekle suçluyorsun. Open Subtitles أنك تتهمين شخصا ما بهذه الشركة بالإختلاس
    Bu şirketteki geleceğim bu olay sebebiyle etkilenebilir, ama şunu bil ki ben gidersem, sen de gidersin. Open Subtitles مستقبلي في هذه الشركة يعتمد على هذا الحدث وإذا أنا سقطت أنت كذلك
    Şimdiye kadar Bu şirketteki en genç yönetici olacağım. Open Subtitles سأكون أصغر مدير تنفيذي في تاريخ هذه الشركة
    Şimdiye kadar Bu şirketteki en genç yönetici olacağım. Open Subtitles سأكون أصغر مدير تنفيذي في تاريخ هذه الشركة
    Yarın ortaya koyacağın iş Bu şirketteki geleceğini çok büyük ölçüde etkileyecek. Open Subtitles ‫وما تحضره معك غداً سيكون ‫له علاقة بمستقبلك في هذه الشركة
    Bu şirketteki yerin artık sağlam değil. Open Subtitles مكانك في هذه الشركة لم يعد آمناً
    Bence Bu şirketteki 15 yıllık bir çalışmanın ardından-- Open Subtitles أشعر فقط أنه بعد 15 سنة في هذه الشركة... أهنيك بالمناسبة.
    Sonuç şu ki, Bu şirketteki herkese ben de dahil yufka yürekli olduğunu ve bu iş için yetersiz olduğunu gösterdin. Open Subtitles النتيجة هو أن كل شريك في هذه الشركة بما فيهم أنا ، علم أن لديك بطن ضعيفة وأنكلا تملكمايتطلبهالأمر .
    "İşin bitti" derken Bu şirketteki geleceğinden bahsetmiştim çünkü hiçbir zaman şu anki olduğundan daha iyi olmayacaksın. Open Subtitles "حينما أقول أنّك " انتهيتِ أعني أنّ مستقبلكِ في هذه الشركة قد انتهى لأنّك ستكونين مجرد نكرة
    Bu şirketteki hiçbir dahi fark etmeden çoğunluk hisselerin %6'sını almayı zaten başarmışlardı. Open Subtitles التي تمكنّت من شراء 6% من الأسهم دون أن يلاحظ أيٌ من عباقرة هذه الشركة.
    Şimdiye kadar Bu şirketteki en genç yönetici olacağım. Open Subtitles سأكون أصغر مدير تنفيذي رأته هذه الشركة
    Ve o, Bu şirketteki herkes için bir kahraman. Open Subtitles انه بطل بالنسبة لأي شخص في هذه الشركة
    Louis senin Bu şirketteki en çok çalışan kişinin sen olmadığını söyleyen aptaldır. Open Subtitles (لُوِس)، أيّ أحدٍ لا يظن أنّك أكثر المحامين جديّة في هذه الشركة يُعَدّ أحمقًا
    Bu şirketteki geleceğin bitti. Open Subtitles مستقبلك في هذه الشركة انتهى
    Bu şirketteki her ortak benim dediğimi yapar. Open Subtitles كل شريك بهذه الشركة يعوّد إلى عمله لو قلتُ له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus