bu şu demek; bir kadın, evine zorla giren kişinin kendisine saldıracağından korkarak polisi aradığında eyalet korumasında olmuyor. | TED | هذا يعني أنه وعند اتصال امرأة ما بالشرطة أثناء تواجدها بمنزلها، خوفًا من التعرض لمهاجمة دخيل ما، فلا حق لها في التمتع بحماية الدولة. |
bu şu demek, eğer ABD'deki tüm öğrenciler 2 yıl boyunca en tepedeki dördünden öğretmenlere sahip olsalardı, Asya ile aramızdaki fark tamamen kaybolurdu. | TED | هذا يعني أنه إذا كانت الولايات المتحدة بأسرها, ولمدة سنتين, فيها معلمين من فئة الربع الأعلى فكل الفروقات بيننا وبين آسيا سيختفي. |
Karşılıklı bir samimiyet ve bakış açımız olmalı. bu şu demek, aile gibi çalışmalıyız, kendimizi öyle görmeliyiz. | TED | يجب أن يكون لدينا ألفة مشتركة, رؤية مشتركة و هذا يعني أنه يجب علينا أن نعمل كعائلة واحدة, يجب علينا أن نفهم بعضنا بهذه الطريقة. |
bu şu demek oluyor, şekli kontrol eden rakamlar, ben değilim. | TED | هذا يعني أن الأرقام هي التي تتحكم في الشكل، وليس أنا. |
Bu şu demek: Ekranda gördüğünüz şey, gerçekte inanılmaz derecede küçük bir şey. | TED | وهذا يعني أن ما نراه على الشاشة هو في الواقع في غاية الصِغَر. |
bu şu demek... | Open Subtitles | هذا يعني أنه يمكنني أن أقول |
(Gülme sesleri) bu şu demek oluyor ki tembel hayvanlar olmasa avokadolu ekmek de olmayacaktı, her yerde hippiler kahvaltıdan yoksun kalacaktı. | TED | (ضحك) هذا يعني أنه بدون الكسلان، قد لا يكون هناك الأفوكادو على الخبز المحمص اليوم تركين محبو موسيقى الجاز في كل مكان محرومين من الإفطار. |
bu şu demek, eğer tek bir komisyon üyesi bile rapordaki herhangi bir şeye itiraz ederse, o konu rapordan çıkarılıyordu. | Open Subtitles | ذلك يَعْني أنّه لو كان هناك حتى مفوّض واحد لديه أيّ إعتراض حول أيّ شئِ تلك الحقيقة سوف تسقط من التقرير |
bu şu demek, eğer gerekirse bütün hafta burada olacağız. | Open Subtitles | هذا يعني أننا سنكون هنا طوال الأسبوع إذا اضطررنا لذلك |
bu şu demek elbette, geçmişte herşey birbirine daha yakındı. | TED | ما يعنيه ذلك، بالتأكيد، هو أنه في الماضي، كانت الأشياء أقرب لبعضها. |