"bu adamları" - Traduction Turc en Arabe

    • هؤلاء الرجال
        
    • هؤلاء الأشخاص
        
    • أولئك الرجال
        
    • هؤلاء الاشخاص
        
    • هذين الرجلين
        
    • هؤلاء الرجالِ
        
    • هؤلاء الرفاق
        
    • بهؤلاء الرجال
        
    • هذان الرجلان
        
    • بهؤلاء الأشخاص
        
    • هؤلاء الشباب
        
    • هولاء الرجال
        
    • اولئك الرجال
        
    • هؤلاء الرجل
        
    • هؤلاء الشبان
        
    İyi bir asker değil. Ben Bu adamları savaşa hazırlıyorum. Open Subtitles إنه ليس على المستوى المطلوب أنا أجهز هؤلاء الرجال للمعركة
    Şimdi, Bu adamları alıp çok daha güçlü yaptığımızı düşünebiliyor musun? Open Subtitles الآن، لنفترض أننا يمكن أن يأخذ هؤلاء الرجال وجعلها أكثر قوة؟
    İçine düştükleri bu boktan durum yüzünden Bu adamları askıya alamazsın. Open Subtitles لا تستطيع إيقاف كل هؤلاء الرجال لمجرد أنهم صفعوا بعض الأغبياء.
    Bu adamları kablonun başında testereyle gördüğünüzde İnternet'i sadece bir bulut olarak görmeyi bırakıyorsunuz. TED فعندما ترون هؤلاء الأشخاص متوجهين نحو الكابل حاملين آلة منشار المعادن، تتوقف عن رؤية الإنترنت كسحابة.
    Bu adamları bir Hıristiyan gibi gömmeye zaman var mı? Open Subtitles هل هناك وقت كافي لإعطاء هؤلاء الرجال دفن مسيحي صحيح؟
    Size söyleceyeğim, Bu adamları kesip içlerine girmek için beş dakika uzaklıktayım. Open Subtitles دعوني اخبركم،انا علي بعد خمس دقائق من فتح واحد من هؤلاء الرجال
    Bence Bu adamları başka biri öldürdü ve birbirlerine ateş açmışlar gibi gösterdi. Open Subtitles اظن شخصاَ اخر قد قتل هؤلاء الرجال وجعل الامر يبدو وكأنهم قتلو بعضهم
    Yani Bu adamları yakalayabilecek birileri varsa daha çok kan akmadan onları yakalayabilecek birileri varsa bunun ben ve ortağım olacağına sizi temin ederim. Open Subtitles انا أؤكد لكم ان كان هنالك احد قادر على امساك هؤلاء الرجال يمسكهم قبل ان يكون هناك مزيد من سفك الدماء سيكون انا وشريكي
    Sayın mahkeme üyeleri.. Bu adamları suçlu bulmak bir suçtur. Open Subtitles السادة أعضاء المحكمة إعتبار هؤلاء الرجال مذنبين
    Madem şerifsin, Bu adamları gömsen iyi olacak. Open Subtitles ان كنت الشريف افضل ان تجعل هؤلاء الرجال ارضا
    Tanrı Bu adamları cezalandırmak mı istiyor? Open Subtitles و أنت تعتقد أن الله يريد أن يعاقب هؤلاء الرجال ؟
    Ya Kılıçını kınında tut ya da benimle birlikte Bu adamları ayırmakta kullan. Open Subtitles اغمد سيفك أو استعمله لتفريق هؤلاء الرجال
    Bu ülkeyi ve Bu adamları iyi tanırım. Open Subtitles انا اعرف هذه البلاد واعرف نوعية هؤلاء الرجال
    Sam amca, Bu adamları geri çağırdığında hayatlarını yeniden inşa edebilmek için zamana ihtiyaçları olacaktı. Open Subtitles هؤلاء الرجال فى حاجة إلى إعادة بناء الحياة . التى وضعوها جانباً عندما دُعو إلى الواجب الوطنى
    Bu adamları yönetmeyi bilmek zorundasın. Burada işleri yapmanın yolu yordamı var. Open Subtitles عليك أن تعلم بكيفية معاملة هؤلاء الرجال هنا فلدينا طرقاً محددة لإدراة الأشياء هنا
    Söyleyeyim, eğer Bu adamları hatırlayacak olursanız,... ..belki beni bu numaradan bir ararsınız. Open Subtitles حسنا، إذا تذكرت هؤلاء الأشخاص .. .. أرجو أن تتصل بي على هذا الرقم
    Eğer Bu adamları atlatmak istiyorsak onları yakından tanımamız gerek. Open Subtitles لو أردنا الفوز على أولئك الرجال علينا أن نقوم بدراستهم
    Bu adamları serbest bırakırsak, sonra onlardan nasıl para toplayabiliriz?" TED ان عفينا هؤلاء الاشخاص من تلك القوانين التنظيمية, كيف سنحصل على المال من عندهم مستقبلا ؟``
    Bu adamları neden soruşturduğunu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف لم تبحثين في أمر هذين الرجلين. ولا تخبريني بذلك الهراء بكونه أمرا خاصا
    Sizin Bu adamları ciddiye alarak dinlediğinize inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أَعتقدُ بأنّك بجديةإعتِبار الذي يَستمعُ إلى هؤلاء الرجالِ.
    Bu adamları tanımanı istiyorum Onları seveceksin, tatlım. Open Subtitles اريد ان اُعرفك علي هؤلاء الرفاق سوف تُحبينهم , عزيزتي
    Efendim, Bu adamları üsse girmeye çalışırken bulduk. Open Subtitles سيدي, لقد أمسكنا بهؤلاء الرجال يحاولون التسلل للقاعدة
    Bu adamları buradan çıkarmalısın. Yoksa çok kötü şeyler olacak. Open Subtitles يجب أن تخرج هذان الرجلان من هنا وإلا أضمن لك بأنه سيكون هناك مشاكل كبيرة
    Eğer iyileşirse, Bu adamları yıkmak için gerekli bilgiyi bize verebilir. Open Subtitles إذا أفاق , يمكنه الإثبات لنا بالمعلومات للإطاحة بهؤلاء الأشخاص للأسفل
    Bunu yaparsak, Bu adamları halledersek kamp devam eder. Open Subtitles نحن نفعل ذلك، للقبض على هؤلاء الشباب لإستمرار المخيم.
    Emrinize sadık kalmak görevim olduğu kadar bir diğer görevim de Bu adamları korumaktır. Open Subtitles كما انا متأكد من ان واجبي ان ابقي ولائي لقيادتك انا ايضا لدي واجب اخر لان احمي هولاء الرجال
    Evet, ne de olsa Bu adamları dahil ettiğimiz her plan tıkır tıkır işledi ya. Open Subtitles نعم، لأن كل خططنا مع اولئك الرجال عملت بشكل مثالي
    Bu adamları çok kötü alt edeceğimize söz ver. Open Subtitles أوعدنى أن ما ستفعله مع هؤلاء الرجل سيكون صارم
    Bir kaç ay önce Bu adamları Academy'de görmüştüm. Open Subtitles رأيتُ هؤلاء الشبان في حفل الأوسكار قبل بضعة أشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus