Bu onun iş numarası. Bu aralar nerede çalıştığını biliyor musun? | Open Subtitles | ذاك رقم عملها ، هل تعرف أين تعمل هذه الأيام ؟ |
Of, Bu aralar mutlaka bir sürü garip olimpiyat oyunları vardır. | Open Subtitles | يا فتى، بالتأكيد هناك الكثير من الألعاب الأولمبية المُقلقة هذه الأيام |
Teklif için teşekkür ederim, ama Bu aralar fazla yoğunum. | Open Subtitles | إنني أقدّر لك عرضك هذا، ولكنني مشغول للغاية هذه الأيام |
Açıkçası sadece bir gösteriye çıkıyorum, Bu aralar işleri ekibim yürütüyor. | Open Subtitles | انا اقدم عرضاً واحداً و كت لاكون صريحاً فريقي يدير العمل هذه الايام |
Ama Bu aralar babamın öfkesi burnunda. Son zamanlarda çok içmeye başladı. | Open Subtitles | ما عدا أبي فهو يتصرف بلا وعي لقد أفرط في الشرب مؤخراً |
Aslında efendim, biz gençler Bu aralar SMS tercih ediyoruz. | Open Subtitles | في الحقيقة سيّدي نحن الشباب نفضّل الرسائل النصيّة هذه الأيام |
Bu aralar Mason'a çok ilgi göstermeye başladın? Artık edepsizlerden biri oldun galiba? | Open Subtitles | انت متعلقة بمايسون هذه الأيام أليس كذلك؟ اتشعرين انكِ مثل تلك النساء الآن؟ |
Benim için bir onurdur, Bay Schrute. Andy'yi Bu aralar sevmeye başladım. | Open Subtitles | انه من دواعي سروري , ياسيد شروت حقا أحب أندي هذه الأيام |
Bu aralar ortam çok sıcak, çok fazla denetleme var. | Open Subtitles | . الأمور مُتوترة جداً هذه الأيام . الكثير من التدقيق |
İnsan gerçek sanat icra etmek için Bu aralar kimselere güvenemiyor. | Open Subtitles | لا يمكنكِ الأعتماد على أيّ أحد هذه الأيام لعمل تمثلية مناسبة. |
Ama Bu aralar birçok kişi hap atmayı tercih ediyor. | Open Subtitles | لكن، تعلمون، مايحبه الكثير من الأولاد هذه الأيام شكل الحبوب. |
Bu aralar programım dolu Rossi, bebek için hazırlanıyorum malum. | Open Subtitles | جدولي مزدحم هذه الأيام, روسي, كما تعلم, الإستعداد لقدوم الطفل |
Kabul edelim ki tanrı Bu aralar pek popüler değil. | Open Subtitles | ولنواجه الأمر، فالقدير لا يقوم بالكثير من الأمور هذه الأيام |
Bilişsel önyargı ile ilgili ilginç bir nokta, Bu aralar pek çok kitabın konusu olması. | TED | الشيء المثير عن الانحياز الإدراكي هو أنه موضوع العديد من الكتب هذه الأيام. |
Sadece Bu aralar belirli bir ebeveynlik tarzı var, çocukları mahveden türden, onların kendileri olma şanslarını engelliyor. | TED | هناك فقط نمط تربية معين في هذه الأيام يفسد الأبناء نوعًا ما، ويعوق فرصهم في التطور ليصبحوا أنفسهم. |
Bu aralar karşımıza çıkan belirli bir ebeveynlik tarzı var. | TED | هناك نمط تربية معين في هذه الأيام يُعرقل الطريق. |
Sanmıyorum. Bu aralar basım maliyetleri çok yüksek. | Open Subtitles | . أعتقد لا تكاليف الطباعة مرتفعة للغاية هذه الأيام |
Bu aralar çok iyi kazanamıyormuşsun diye duydum. | Open Subtitles | سمعت بأنك لم تحصل على راتبا كييرا هذه الايام ؟ |
Bu aralar çok fazla derdin var gibi gözüküyor. | Open Subtitles | يبدو انه لديك الكثير مما يقلقك هذه الايام |
Tamam, dinle Frank, Bu aralar Chloe ile işler iyi gitmiyor. | Open Subtitles | حسناً, اسمع فرانك مؤخراً لم تكون الأمور جيده بيني وبين كلوي |
Bu aralar böyle mi diyorsunuz? | Open Subtitles | لا دعوتكّ كي ترى حوض أسماكي هل هذا هو الاسم الذي تطلقنه عليه هذه الأيّام ؟ |
Hiperbolis işi zamanında bitireceğini biliyordu Bu aralar inşaatların zamanında bittiği pek görülmemişti | Open Subtitles | مينوريبيس عرف بأنّه سيكون جاهزا في الوقت المحدد وهو شيء كان نادرا في تلك الأيام في مجال المعمار والبناء |
Bu aralar çok kavgaya karıştın. | Open Subtitles | عليك الإقرار أنك تتشاجر كثيراً في الآونة الأخيرة |
Bu aralar erkeklerin üzerindeki baskı neredeyse kadınların üzerindeki kadar. | Open Subtitles | في أيامنا هذه يتعرض الرجل للضغوط بنفس القدر الذي تتعرض له المرأة |
-Henüz değil. Ama Bu aralar New York'a dönmeyi düşünme. | Open Subtitles | لكن لا تخطط العودة لـ "نيويورك" في أي وقت قريب |
Başlangıçta sadece sosyaldi ama Bu aralar ikimizi de endişelendirmeye başladı. | Open Subtitles | ببداية الأمر، كان بالمناسبات الإجتماعية لكن... في الحقيقة أصبحت تشرب أكثر بالآونة الأخيرة لقد بدأ الأمر يشعرنا كِلانا بالقلق أليس كذلك يا عزيزتي؟ |