"bu belgeleri" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه الوثائق
        
    • هذه الأوراق
        
    • تلك الوثائق
        
    • هذه المستندات
        
    • هذه الاوراق
        
    bu belgeleri gerçekten görmeniz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles اسمعي، أظن أنك يجب أن تطلعي على هذه الوثائق
    Sizi bu belgeleri bana açıklayacak danışman olarak kullanabilirim. Open Subtitles وأريد مساعدتك كإستشاري في تفسير هذه الوثائق لي
    Elimde bir sigara şirketine ait bilimsel belgeler var ve bu belgeleri bir danışman olarak bana açıklayabilirsiniz. Open Subtitles لدي وثائق علمية من شركة تبغ وأريد مساعدتك كإستشاري في تفسير هذه الوثائق لي
    bu belgeleri babanıza verin, okusun ve imzalasın. Open Subtitles حسنا، يمكنك أن تعطي هذه الأوراق إلى أباك ليقرأها ويوقعها
    bu belgeleri kasaya kilitle. Open Subtitles تأكد من الاحتفاظ بكل هذه الأوراق فى مكان آمن
    - bu belgeleri o gösterdi Kendileri için konuşacak Open Subtitles تلك الوثائق ستثبت ذلك سوف يتحققون من ذلك حالا
    Dinle, bu belgeleri getirdiğin için minnettarım. Open Subtitles اسمع , أقدر لك احضارك هذه المستندات إلى هنا
    Ben bu belgeleri size Pankiewicz'de sağlayabilirim. Oradaki eczane, bakın! Open Subtitles سآخذ لكي هذه الاوراق الى بنكويش الصيدلي هناك,انظري
    Burada dur ve bütün bu belgeleri ve asker sandığımı yak. Open Subtitles ابق هنا واحرق كل هذه الوثائق وصندوقي الشخصي
    Belediye avukatımıza dadımın yasallığını kanıtlayan bu belgeleri en sonunda takdim etmekten mutluluk duyuyorum ki dadım garip bir şekilde şuan burada... Open Subtitles أنا مسرورة لأننى حملت أخيرا هذه الوثائق إلى محامى المدينة, لأصدق على أن موظفي المنزلى والغريب أنه هنا الأن
    Sayın Hakim, davadaki konumumuzu desteklemek için bu belgeleri ibraz etmeye hakkımız olduğu kanunda açıkça yer alıyor. Open Subtitles ، سيدي الرئيس ، عرض الحالات التي تدعم موقفنا القانون ينص بوضوح على أن يكون الحق في الاطلاع على هذه الوثائق.
    İnsanlar bu belgeleri nasıl açığa çıkarıyor? TED كيف يرسل لك الناس هذه الوثائق ؟
    Senato, bu belgeleri size imzaya gönderdi. Open Subtitles مجلس الشيوخ يرسل هذه الوثائق للتوقيع.
    Bu "belgeleri" bu kadar çabuk bulman çok akıllıca. Open Subtitles هذا ذكاء منك ان تعثر على هذه "الوثائق" بهذه السرعة.
    bu belgeleri kasaya kilitle. Open Subtitles تأكد من الاحتفاظ بكل هذه الأوراق فى مكان آمن
    bu belgeleri imzalayın ve zarar görmeden buradan ayrılın. Open Subtitles وقعي هذه الأوراق وغادري دون أن تصابي بأذى
    Elisha kendine geldiği zaman ondan, parmak izi almanı ve bu belgeleri imzalatmanı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles عندما تفيق اليشا, أريدك أن تحصلي على بصماتها وتوقيعها على هذه الأوراق, حسنًا؟
    Öğleden sonra emlakçı geliyor ve bu belgeleri imzalamanı istiyorum. Open Subtitles هناك سمسارة قادمة بعد قليل و انا احتاجك لأن توقع هذه الأوراق
    Ve eğer bu belgeleri imzalarsanız siz de bir şey alacaksınız. Open Subtitles و ستوقع تلك الوثائق , و تحصل على تنازلات للغاية .
    Düşmanı yok etmek ve bu belgeleri geri almak için. Open Subtitles عليكم إبادة العدو واستعادة تلك الوثائق
    bu belgeleri imzalayıp taraman gerek. Open Subtitles أريد منك توقيع وتصوير هذه المستندات
    bu belgeleri imzalarsam, tüm varlığım, üzerinde çalıştığım her şey yok olacak. Open Subtitles اذا وقعت هذه الاوراق غدا فكل شيء لدي كل شيء عملته من اجله سيذهب اليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus