"bu binaların" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه البنايات
        
    • هذه المباني
        
    Bu binaların birinde olmalılar. Open Subtitles لنحفظ حرارة جسدك يجب ان يكونوا في احدى هذه البنايات
    Bu binaların çoğu Afyon Savaşları sırasında geliştirildi. (Afyon Savaşları, İngiltere-Çin arasında 1840) Open Subtitles أغلب هذه البنايات تطورت أثناء حرب الأبيوم
    Kurbanlarını Rivertown'ın ortasına, Bu binaların merkezine bırakması bilinçaltının yaptığı bir şey olabilir, ama bundan köküne kadar da etkilenmiş. Open Subtitles تركه لضحاياه في قلب مدينة ريفرتون في مركز هذه البنايات بالذات ربما كان هذا سلوكا غير واعيا منه
    Tüm Bu binaların ortak bir yönü var. Arzuların ve hayallerin peşinden koşan bir şey. TED تمتلك جميع هذه المباني شيئًا مشتركًا: إنه ذلك الشيء الذي يبحث عن الرغبة والأحلام.
    Bu binaların hepsi, soğuk savaş sırasında yapılmış yeraltı tünelleri ile birbirine bağlı. Open Subtitles هذه المباني كلها مرتبطة بسلسلة من الانفاق تحت الأرض تم بناؤها خلال الحرب الباردة
    ...ağaçlara bakıyorsam gözümle Bu binaların ve ağaçların maddeden soyutlanmış biçimlerini alıyorum. Open Subtitles والأشجار على ضفتي النيل، فأستقبل أشكال هذه المباني والأشجار في العين
    Bu binaların adreslerini haritaya aktarabilir misin? Open Subtitles أيمكنك أن تنشر عناوين هذه البنايات على خريطة المدينة؟
    Bu binaların birinde olmalılar. Open Subtitles يجب ان يكونوا في احدى هذه البنايات
    Ancak Hoess, Nisan 1940'ta bölgeye geldiğinde, Bu binaların çok azı mevcuttu. Open Subtitles لكن عند بداية وصول "هيس" في أبريل 1940 كانت بعض من هذه البنايات موجودة
    Bu binaların birindeymiş. Open Subtitles في إحدى هذه البنايات
    (Alkış) Şimdi benim mahallemin ünü yayıldı ve birçok insan oraya gelmeye başlıyor; sonunda o bankanın sergiler, arşivler ve müzik performansları için bir merkez olarak kullanılabileceğini, ve artık Bu binaların karşısında oturmaya hevesli insanlar olduğunu fark ettik; çünkü biz oraya bir canlılık katmıştık, bir nevi, orada bir ateş yakmıştık. TED (تصفيق) والآن بما أن الإشاعة عن حيي قد انتشرت، وبدأ الكثير من الناس بالزيارة، وجدنا أن البنك يستطيع الآن أن يكون مركزًا للمعرض والأرشيف والأنشطة الموسيقية، وأن هناك أشخاصًا مهتمين الآن بالقرب من هذه البنايات لأننا أعطينا قليلًا من الحرارة التي صنعناها نوعًا ما من نار.
    Eskiden Bu binaların hiçbiri burada yoktu. Open Subtitles لم تكن موجوده أي من هذه المباني في تلك الأوقات
    Bu binaların herbirini taramamız gerekecek ve bunun için yeterli adamımız bile yok. Open Subtitles نحن بحاجة إلى تدقيق هذه المباني و ليس هناك طريقة تُمكننا حتى نحصل على ذلك أعني
    Bu binaların isimleri etiketten daha fazlası olacak. Open Subtitles أسماء هذه المباني أصبحت أكثر من مجرّد تعريف
    Güvenli bir şekilde inşaat yapabilmemiz için Bu binaların mühendisliğini , aslında yüksek bir deprem bölgesinde olan Vancouver koşullarında işe yarayacak şekilde 30 kat yükseklikte bile yaptık TED من أجل أن نبني بأمان، صممنا في الحقيقة هذه المباني لنعمل في مدينة كفانكوفر، حيث أننا في منطقة عالية الزلزالية، وصولاً إلى 30 طابق ارتفاعاً.
    Bu binaların bir sesi var. TED تمتلك هذه المباني صوتًا ونبرةً.
    Bu aralığın içindeki sağlam binalar, şok dalgasına dayanabilmeli ve Bu binaların merkezlerinde ve bodrumlarında kalmak ısı ve uçan cisimlere karşı koruma sağlamaya yardımcı olmalıdır. TED يجب أن تكون المباني قوية داخل هذا النطاق وأن تكون قادرة على تحمل الصدمة، والبقاء في المراكز والطوابق السفلية من هذه المباني يساعد أيضا على توفير الحماية من الحرارة والأشياء الطائرة.
    Bu binaların ve mülklerin sahibi ya Singh ya da kiralamış. Open Subtitles وجدناه حسناَ هذه المباني والملكيات مملوكة أو مستأجرة من " سينق "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus