"bu bir yanlış" - Traduction Turc en Arabe

    • كان هذا مجرّد سوء
        
    • هذا سوء
        
    • هناك سوء
        
    • لقد كان سوء
        
    Biliyorsanız bu bir yanlış anlamaysa şimdi söylemelisiniz. Open Subtitles لأنّكِ إن كنتِ تفهمين... إن كان هذا مجرّد سوء فهم فعليك الحديث الآن
    Biliyorsanız, bu bir yanlış anlamaysa şimdi söylemelisiniz. Open Subtitles لأنّك إن كنت تفهمين... . إن كان هذا مجرّد سوء فهم...
    bu bir yanlış anlaşılma, hepsi bu. Kameranın parasını ödeyeceğim, tamam mı? Open Subtitles هذا سوء تفاهم، هذا هو كلّ شيء، سأدفع مقابل الكاميرا، حسناً؟
    Yani-- bu bir yanlış anlama olmalı. Open Subtitles أعني، أن هذا سوء تفاهم بالتأكيد
    bu bir yanlış anlamaydı. Ama Gargamel'i bulursak, Şirine'yi de buluruz. Open Subtitles كان هناك سوء تفاهم ، لكن لو أمكَنَنَا العثور عليه فسنعثر عليها
    Hey adamım, bu bir yanlış anlama durumu. Haydi, buna dua edelim. Open Subtitles هناك سوء تفاهم هيا نصلى من اجل ذلك
    Size zarar vermek istemedik. bu bir yanlış anlaşılmaydı. Open Subtitles لم نقصد إيذائكم لقد كان سوء فهم
    - Ama bu bir yanlış anlaşılma. -Muhteşem. Open Subtitles ولكن هذا سوء فهم
    bu bir yanlış anlaşılma olmalı. Haydi ama, Hector. Open Subtitles إسمع هذا سوء فهم
    Do Hyun, bu bir yanlış anlama. Open Subtitles دو هيون . هذا سوء فهم
    bu bir yanlış anlaşılma. Open Subtitles هذا... . هذا سوء تفاهم.
    Yaygın bir yanlış anlamaya göre ev sahipleri yeraltında yeniden işlem gördükleri sırada cinsel karşılaşmaları kayıt etmiyor ama dediğim gibi bu bir yanlış anlama. Open Subtitles هناك سوء فهم شائع بأن المضيفين غير خاضعين للجنس عندما يكونوا بالأسفل من أجل إعادة المعالجة -ولكن كما قلت، سوء فهم
    bu bir yanlış anlaşılma. Gerçekten. Open Subtitles هناك سوء فهم ، انا جاد في ذلك
    bu bir yanlış anlamaydı! Open Subtitles أن هناك سوء فهم.. !
    bu bir yanlış anlama. Open Subtitles هناك سوء فهم
    bu bir yanlış anlamaydı. Open Subtitles لقد كان سوء تفاهم
    bu bir yanlış anlamaydı. Open Subtitles لقد كان سوء فهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus