Bu dünyanın gerçek halini sana gösterebilirim. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك الشكل الحقيقي لهذا العالم |
Bu dünyanın en güzel tarafı, insanların ara sıra bir şeyler kaybetmesidir. | Open Subtitles | أتعرف الأمر المُضحك لهذا العالم الناس يفقدون الأشياء على الدوام |
Bu dünyanın ne kadar küçük olduğunu vurgulamak için slayt sayfalarının çoğuna bir insan saç teli kalınlığında minnacık beyaz bir çizgi ekledim. | TED | لنؤكد كم هو صغير هذا العالم حقاً، لقد أضفت خطًا أبيض إلى معظم الشرائح وذلك يُظهر لكم سماكة شعرة واحدة. في غاية الصغر. |
Tarihe şekil veriyoruz, ve bundan böyle, Bu dünyanın hiçbir nimeti paylaşılmayacaktır. | Open Subtitles | إننا نصنع التاريخ، ولا خيرات من هذه الأرض سنتشاركها مع أحد |
Cennetle Bu dünyanın tam ortasında | Open Subtitles | بين العوالم من السماء والأرض. |
Bu dünyanın bokluğuna giriyorum, gerçekleri görüyorum ve en iyisini yapıyorum. | Open Subtitles | أتلقى القذارَة في هذا العالَم أرى الواقِع و أستغلُ أفضَلَ ما فيه |
Sen Bu dünyanın geri kalan tek umudusun ya da hepimiz öleceğiz. | Open Subtitles | أنت الأملُ الوحيد المُتبقى لهذا العالم. وإلا قُضىّ عليه تماماً. |
Venüs'te bir zamanlar yaşam olsaydı bile Bu dünyanın cehennemî kaderini engelleme şansı olmazdı. | Open Subtitles | إن كان للحياة أن تظهر في الزهرة ماكان أن يكونُ لها فرصة في تفادي المصير الجحيمي لهذا العالم. |
Bu dünyanın acımasız gerçekleriyle yüzleşmek zayıflara göre değildir. | Open Subtitles | مواجهة الحقيقة القاسية لهذا العالم ليست للضعفاء |
Seni hem Bu dünyanın hem de sonrakinin alevlerinden kurtarabilirim. | Open Subtitles | يمكنني ان انقذك من نيران هذا العالم و العالم الآخر |
Seni hem Bu dünyanın hem de sonrakinin alevlerinden kurtarabilirim. | Open Subtitles | يمكنني ان انقذك من نيران هذا العالم و العالم الآخر |
Bunu bilse de bilmese de, Bu dünyanın var olmasında istekli. | Open Subtitles | سواء كانت تعرف او لا فهي التي رغبت بوجود هذا العالم |
Tarihe şekil veriyoruz, ve bundan böyle, Bu dünyanın hiçbir nimeti paylaşılmayacaktır. | Open Subtitles | إننا نصنع التاريخ، ولا خيرات من هذه الأرض سنتشاركها مع أحد |
Şımarttığımız bu beden yozlaşmanın kenti, Bu dünyanın dehşeti olacak. | Open Subtitles | الجسد الذي لدينا سيُصبح مدينة من الفساد وخوف إلى هذه الأرض. |
Hepiniz nesiller boyunca yayılmış Bu dünyanın bir lanetisiniz. | Open Subtitles | جميعكم لعنة انتشرت على هذه الأرض لأجيالٍ. |
Cennetle Bu dünyanın tam ortasında | Open Subtitles | بين العوالم من السماء والأرض. |
Cennetle Bu dünyanın tam ortasında | Open Subtitles | بين العوالم من السماء والأرض. |
Ben sizin Mesih'inizim! Bu dünyanın küllerinden benim ellerimde doğacaksınız! | Open Subtitles | أنا مخلّصكم وعلى يدي ستقومون مِنْ تراب هذا العالَم |
Bu dünyanın çocuğundan ve yaşlı adamının gözünden kısa bir bakış verecektir bize. | TED | و هو يعطينا لمحة من ذلك المنظور من منظور طفلة و رجل مسن من ذلك العالم |
Bir melek ona gelerek Bu dünyanın gerçeğini anlatıp ve Tanrı'nın ailemiz için özel amacını anlatmış. | Open Subtitles | ملاك جاء إليه وأخبره حقيقة هذا العالمِ وأن الله أرسلة بغرض خصيصاً لعائلتنا |
Bu dünyanın yüzde 40'ı önümüzdeki 20 yıl içinde kendileri için yeni bir bina inşa edilmesine ihtiyaç duyacak demektir. | TED | وذلك يعني أن 40 في المئة من العالم سوف يحتاجون إلى مبنى جديد يُبنى لهم في العشرين سنة القادمة. |
Ama insanlar, Bu dünyanın kendilerinin olduğunu sanıyor. | Open Subtitles | يظن البشر أن هذا الكوكب ينتمي إليهم |
Bu, dünyanın sonu değil Crickett. | Open Subtitles | أنها ليست نهاية العالم يا كريكت |
Dostlarım, bu günahlar Bu dünyanın gelip geçici zevkleri. | Open Subtitles | أصدقائي، هذه هي الذنوب لكنها سوف تكون مؤقته بهذا العالم. |