"bu doğal" - Traduction Turc en Arabe

    • الطبيعية
        
    • ذلك طبيعي
        
    • الطبيعي
        
    • إنها طبيعية
        
    • وهذا طبيعي
        
    • انه أمر طبيعيا
        
    Yani bu doğal kontrol olayı abartısız her yerde var. TED اذا ظاهرة المكافحة الطبيعية هذه موجودة حرفيا في كل مكان.
    Ama yapmak istediğimiz şey daha önceden öğretmenlerin bana mail attıkları sınıfı değiştirmek olayı için bu doğal çıkarımı kullanmak. TED لكن ما نريد فعله هو إستخدام الخلاصة الطبيعية لتحويل الفصل الدراسي الذي راسلني بخصوصه المعلمون باكرا
    bu doğal bir afrodizyak. Open Subtitles ذلك طبيعي المثير تمامآ هناك
    - Ama bu doğal değil mi? - Evet. Open Subtitles لكن ذلك طبيعي صحيح؟
    Los Angeles'ın dışındaki bu doğal gaz depolama tesisine göz atalım. TED دعونا نلقي نظرة على منشأة تخزين الغاز الطبيعي هذه خارج ولاية لوس أنجلوس.
    bu doğal, bana güvenin. Open Subtitles إنها طبيعية ، ثقي بي.
    Onlar bu karşılaştırmaya da dayanamayacaklar ve bu doğal insansı bir şey. TED تعلمون، وأنها سوف تقاوم هذه المقارنة، وهذا طبيعي وإنساني.
    bu doğal. Open Subtitles انه أمر طبيعيا
    bu doğal kurallar beyninizin içindedir, trafik kuralları gibi değil, daha çok doğa yasaları gibiler. TED أما الآن، هذه الأنواع من القواعد الطبيعية التي توجد بعقلك. إنها ليست كأنظمة المرور، إنها أكثر شبهً بقوانين الطبيعة.
    Bu parkları ve bu doğal alanları yol göstericiler ve kültürel pusulalar olarak kullanıyoruz. TED ونستخدم هذه المتنزهات وهذه الأماكن الطبيعية كمنارات وبوصلات ثقافية.
    bu doğal saç stillerinde ustalaşırken tüm mücadelemi belgeledim. Ayrıca, onları sahiplenmede ve gerçekten güzel göründüklerini düşünürken de zorlandım. TED وثقتها كما كنت أناضل لإتقان تسريحات الشعر الطبيعية هذه، وأيضًا كما كنت أناضل لتقديرهم واعتقادي أن مظهرهم جيد.
    Kuzey İsrail'de, şimdi Kibbutz'da bu doğal düşmanların seri üretimini yapan bir işletme var. TED في شمال شرق اسرائيل، في كيبوتس سديه إلياهو هناك مرفق التي تنتج بكميات كبيرة أولئك الأعداء الطبيعية.
    Elbette endişeliyim. bu doğal. Open Subtitles بالطبع أنا متوثر ذلك طبيعي.
    bu doğal. Open Subtitles ذلك طبيعي.
    Sonra hücresel yenilenme devreye giriyor ve biz bu yenilenme sürecini istediğimiz düzenlemeyi yapmaya ikna ediyoruz ve bu doğal bir düzenleme değil. TED لتبدأ بعدها عمليات الإصلاح الخلوي، فنُحدث عمليات الإصلاح تلك بإجراء التعديل الذي نريده، وليس التعديل الطبيعي.
    bu doğal öğe şehre indiğinde sürreal bir durum oluşuyor. TED إنها سريالية عندما يهبط هذا العنصر الطبيعي في المدينة.
    bu doğal bej rengi de gözlerini çok güzel vurgulayacaktır. Open Subtitles ولون البييج الطبيعي هذا سيبدو عليه كأنه لون الجلد
    Bir şeyler hissedersiniz, bu doğal. TED ربما تشعر ببعض الأمور، وهذا طبيعي.
    bu doğal. Open Subtitles انه أمر طبيعيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus