"bu doğru olsaydı" - Traduction Turc en Arabe

    • إذا كان ذلك صحيحا
        
    • لو كان ذلك صحيحاً
        
    • كان هذا صحيح
        
    • إن كان هذا صحيحاً
        
    • كان هذا صحيحا
        
    • كان ذلك صحيح
        
    • كان ذلك صحيحاً كنتِ ستخبرينني
        
    • لو كان هذا صحيحاً
        
    Çünkü Bu doğru olsaydı saat 1'e kadar üsse varmış olurdun. Open Subtitles لأنه إذا كان ذلك صحيحا ، لكنت في القاعدة قبل الساعة 01:
    Çünkü Bu doğru olsaydı, onlar kazanırlardı. Open Subtitles لأنه إذا كان ذلك صحيحا ، فازوا.
    Bu doğru olsaydı uzun süre önce itiraf ederdin. Open Subtitles لو كان ذلك صحيحاً كنتِ ستخبرينني بذلك قبل وقت طويل
    Bu doğru olsaydı uzun süre önce itiraf ederdin. Open Subtitles لو كان ذلك صحيحاً كنتِ ستخبرينني بذلك قبل وقت طويل
    Eğer Bu doğru olsaydı, beni tanıdığın kadarıyla başkalarının meselelerini anlatır mıyım sanıyorsun? Open Subtitles إن كان هذا صحيح هل معروف عني أنني أتحدث عن شؤون الآخرين ؟ ليس شؤون أحياء
    Bu doğru olsaydı ve kesinlikle mantıklı olurdu sence bunun doğru olduğunu sana söyleyebilir miydim? Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً حقاً، وهذا ممكن منطقياً فهل تعتقدين أن بإمكاني إخبارك بأن هذا صحيح؟
    Bu doğru olsaydı senin dikkatini çekmek için uğraşmazdı. Open Subtitles لو كان هذا صحيحا لما بذلت كل هذا الجد في لفت إنتباهك
    Bu doğru olsaydı, sen de diğerleriyle kaçardın ya da kolay yolu seçerdin. Open Subtitles لو كان ذلك صحيح لكنت هربت مع الجميع أو انتحرت ولكنك لم تفعل
    Eğer Bu doğru olsaydı kalırdım. Open Subtitles لو كان هذا صحيحاً لبقيت ولكن أعلم بأنه ليس صحيح
    Bu doğru olsaydı, amacım korku salmak olurdu ama benim metodum bundan daha cerrahi. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا ثم هدفي سيكون لنشر الخوف، ولكن بلدي... الطريقة... أكثر بكثير الجراحي.
    Eğer Bu doğru olsaydı harita bize çoktan doğru yolu göstermiş olurdu. Open Subtitles لو كان ذلك صحيحاً لكانت هذه الخريطة أرتنا الطريق
    İkimiz de biliyoruz ki Bu doğru olsaydı çoktan o kutunun içindeydim. Open Subtitles كِلانا يعرف أنّه لو كان ذلك صحيحاً لكنتُ في ذلك الصندوق
    Eğer Bu doğru olsaydı ben burada olmazdım. Open Subtitles لو كان ذلك صحيحاً لما كنتُ هنا
    Bu doğru olsaydı, onun için adam öldürmezdin. Open Subtitles إذا كان هذا صحيح فلن تقتلي لأجله
    Eğer Bu doğru olsaydı Honduraslılara yaptığı saldırıyla konu kapanır ve kesinlikle Sombra Roja'nın o morgu bombalamak için bir nedeni kalmazdı. Open Subtitles إذا كان هذا صحيح سيكون هذا الهجوم علي "الهندورسين",سيصبح منتهى ومن ثم "سومبرا روجا" لن يكون لها أى داعى
    Eğer Bu doğru olsaydı buraya benimle konuşmaya gelmezdin. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً لم تكن لتأتي لتتحدث معي
    Eğer Bu doğru olsaydı, ölmüş olurdun. Neredeydi? Ah evet. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً ستكون قد مت أين هو؟
    Eğer Bu doğru olsaydı bu güzel kadının evimden içeri adım atmasına izin vermezdim. Open Subtitles لو كان هذا صحيحا لما كنت سمحت ابدا لتلك المرأة الجميلة بوضع قدم فى منزلى
    tanrım, eğer Bu doğru olsaydı bile bu çok... Büyük bir şey. Open Subtitles وحتى إن كان ذلك صحيح هو شيء مثل النضوج
    Bu doğru olsaydı, bu bir suç değil. Open Subtitles حتى لو كان هذا صحيحاً,فهو ليس بجريمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus