"bu evliliğe" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا الزواج
        
    • بهذا الزواج
        
    • لهذا الزواج
        
    • هذا الزواجِ
        
    Eğer bu evliliğe karşı çıkan biri varsa ya şimdi konuşsun ya da sonsuza kadar sussun. Open Subtitles إذا كان هناك شخص يعارض هذا الزواج فليتحدث الآن أو يصمت للأبد
    bu evliliğe aramızda sırlar varken girmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد دخول هذا الزواج وثمة أسرار بيننا
    bu evliliğe aramızda sırlar olarak girmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد دخول هذا الزواج وقمة أسرار بيننا
    Baban da ben de senin iyiliğin için bu evliliğe müsaade etmiyoruz. Open Subtitles والدك وانا لن نسمح بهذا الزواج , من اجل مصلحتك
    Ama bu evliliğe olan bakış açımı değiştirecek bir şey oldu. Open Subtitles شئٌ حدثَ جعلني اغيرُ وجهةَ نظري لهذا الزواج
    bu evliliğe orta yerden girebileceğimi düşünerek aptallık ettim. Open Subtitles يا. أناكُنْتُساذجَلإعتِقادأنايُمْكِنُأَنْ فقط قفزة إلى هذا الزواجِ.
    Eğer içinizden herhangi birisi bu evliliğe mani olacak bir şey biliyorsa şu anda itiraf etsin. Open Subtitles كما تعلم إذا كان هناك أي اعتراض على هذا الزواج فلا يمكن أن ترتبط شرعيا يجب أن يقر به الآن
    Pek çok şey bu evliliğe bağlı, öyle değil mi? Open Subtitles عظيم ، الكثير من الامور معلقة على هذا الزواج ، أليس كذلك؟
    Hayatımın 12 yılını bu evliliğe feda ettim ve bir kızımız var. Open Subtitles ،لقد أمضيت 12 سنة من حياتي في هذا الزواج ولدينا إبنة
    Evet, ama ben bu evliliğe hiçbir zaman anlam veremedim. Open Subtitles ولكني لم تقدم أي معنى للخروج من هذا الزواج.
    bu evliliğe büyük umutlarla başlamıştım. Open Subtitles لقد كنتُ أعقدُ على هذا الزواج آمالاً كبيرة
    Eğer bu evliliğe onay verirsen, seni tahttan indiririm. Open Subtitles لو وافقت على هذا الزواج سوف أقوم بخلعك من العرش أنسيت مايمكنني القيام به؟
    Herhangi bir nedenle bu evliliğe itirazı olan varsa bir adım ileri çıksın ya da sonsuza kadar sussun. Open Subtitles ‫إذا كان أي شخص لأي سبب من الأسباب ‫بعترض على هذا الزواج ‫فدعوه أو دعوها ‫يتقدم خطوة إلى الأمام الآن ‫أو فليصمت للأبد
    - Biliyorum ama bütün bu evliliğe acele ettirmemin sebebinin başka bir şeyin arayışında olduğumdan ötürü olduğunu fark ettim. Open Subtitles ولكنّني أدركت سبب تسرّعي في هذا الزواج.. وهو أنّني أبحث عن شيءٍ ما
    ... Üzgünüm, ama biz bu evliliğe ile geçmesi edemez ... o Kur'an bilgisine sahip değilse. Open Subtitles آسفه لكن لا يمكننا المضي في هذا الزواج إذا لم تكن لديها معرفة كافيه بالقرآن
    Dük Doinel'in ne kadar zengin ve dürüst olduğunu anlayacak kardeşinin bu evliliğe onay vereceğinden eminim. Open Subtitles وعندما يدرك كم غني و كريم , هو دوق بونيل , فأنا واثق . بأن اخيكِ سيوافق على هذا الزواج
    Şu son birkaç gün, bu evliliğe balıklama atlamakla ne kadar acele ettiğim kafama dank etti. Open Subtitles في الأيام القليلة الماضية إتضح لي كم كنتُ متهورة .بالإندفاع في هذا الزواج
    bu evliliğe 18 yılını verdin. Open Subtitles قضيتي 18 سنه من حياتك في هذا الزواج
    Kızım bu evliliğe hiçbir zaman razı gelmedi. Open Subtitles وقالت انها لم اتفق مع هذا الزواج.
    Ben biraz düşündüm bu evliliğe bağlı olmadığımı biliyorum ama yeni bir başlangıç yapalım. Open Subtitles لقد كنت أفكر أنا أعرف بأنني لم أكن ملتزماً بهذا الزواج كلياً ولكني اريد بداية جديدة
    Dudley şunu açıklığa kavuşturalım bu evliliğe ihtiyacı var. Open Subtitles دادلي اوضحَ أمراً واحداً هو يحتاج لهذا الزواج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus