"bu evlilikten" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا الزواج
        
    • بهذا الزواج
        
    • هذه الزيجة
        
    • تلك الزيجة
        
    Beni korumaya çalışman çok hoş ama hiçbir şey bu evlilikten bir an için bile şüphe duymama neden olamaz . Open Subtitles يسرني اعتناؤك بة لاشئ يجعلي أتردد حول هذا الزواج
    Hazır hala genç ve yakışıklıyken bu evlilikten kurtulacağım. Open Subtitles سوف اخرج من هذا الزواج بينما لازلت شاباً ووسيماً
    bu evlilikten, tüm mal varlığınla kurtulmanı sağlayacağım. Open Subtitles سأحرص على أن تخرجي من هذا الزواج وممتلكاتك بسلام.
    Ben teşekkür ederim. bu evlilikten biz de çok mutluyuz. Open Subtitles شكراً، أنا سعيدٌ أيضاً بهذا الزواج.
    bu evlilikten ne beklediğimi ve ne vermem gerektiğini her zaman biliyordum. Open Subtitles لكنّي، علمتُ دوماً بمَ أتوقّعه من هذه الزيجة
    En sonunda bu evlilikten kurtulmak zorunda kaldım. Open Subtitles اضطررتُ في الأخير للخروج من تلك الزيجة.
    Ben bir şey yapmadan önce sen bu evlilikten vazgeçtin. Open Subtitles لقد دمرتي هذا الزواج قبل أن أفعل هذا بكثير
    Onun da bu evlilikten yana olmadığının farkındasın, değil mi? Open Subtitles هل تجدين أنهم يدفعون هذا الزواج ، هل يفعلون؟
    Ama... bir şekilde onu bu evlilikten vazgeçmeye ikna edebilirsek o zaman bizim işimiz tamamdır. Open Subtitles إذا بطريقة ما اقنعناه للعدم المضي قدما في هذا الزواج عندها سيتم عملنا
    19 yaşında iken, ailesi tarafından yaşlı bir adamla evlendirilmek zorunda bırakılan bir arkadaşıma bu evlilikten kaçması için yardım ettim. TED و عندما كنت في 19 من عمري، ساعدت صديقتي التي أجبرها والداها أن تتزوج من رجل يكبرها في العمر بالهروب من هذا الزواج التعسفي.
    Seni azat etmeye, böylece ben de bu evlilikten kurtulmaya karar verdim. Open Subtitles لذا قررت أن أخلص نفسي من هذا الزواج
    Bu pantolon seni şişman göstermiş dürüstlüğü mü yoksa bu evlilikten nefret ediyorum dürüstlüğü mü? Open Subtitles انتحدث عن " انت تبدو سمين في هذه الملابس" صدقاً او " اكره هذا الزواج" صدقا
    Bana bu evlilikten hiç söz etmedin. Open Subtitles لم تخبرني شيئاً عن هذا الزواج.
    bu evlilikten çok korkuyorum! Bundan pek emin değilim. Open Subtitles أنا خائفة من هذا الزواج
    Seni bu evlilikten kurtarmanın bir yolunu buldun! Open Subtitles وجدت طريقاً لإنهاء هذا الزواج!
    bu evlilikten öylece çekip gidecek misin? Open Subtitles هل انتَ تهرب من هذا الزواج ؟
    bu evlilikten mutlu değilim. Open Subtitles أنا لست سعيدة بهذا الزواج.
    bu evlilikten mutlu değilim. Open Subtitles أنا لست سعيدة بهذا الزواج.
    bu evlilikten memnun değilim. Open Subtitles أنا لست سعيدة بهذا الزواج.
    Beni bu evlilikten kurtardığı sürece ne istiyorlarsa yapmaya hazırım. Open Subtitles حسنٌ, سأفعل كل ما يريدونه، طالما أنه يخلّصني من هذه الزيجة.
    bu evlilikten vazgeç. Open Subtitles تخلي عن هذه الزيجة.
    En sonunda bu evlilikten kurtulmak zorunda kaldım. Open Subtitles اضطررتُ في الأخير للخروج من تلك الزيجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus