"bu fırtınanın" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه العاصفة
        
    • تلك العاصفة
        
    Bunlara bir de ağustosböceği göçünün eklenmesiyle kimse bu fırtınanın ne kadar tahrip edici olacağını tahmin edemiyor. Open Subtitles و لا يعرف احد مقدار الدمار الذي يمكن أن تسببه هذه العاصفة
    Yani kısacası, bu fırtınanın sonunda... ne olacağı konusunda hiçbir fikriniz yok mu diyorsun? Open Subtitles إذا, في الحقيقة , فلا يمكنك التوقع عما ستقوم به هذه العاصفة إطلاقا , هل يمكنك ذلك ؟
    bu fırtınanın en iyi tarafı bölgedeki köpek balığı sürüsünü başka tarafa götürmesi. Open Subtitles فائدة هذه العاصفة انها ستبعد أسماك القرش عن المكان
    bu fırtınanın dinmeye başlamasıyla beraber uydu tekrar hareketlenecek ve başka sorunlar gösterecek. Open Subtitles عندما تنتهي تلك العاصفة سيبث القمر الصناعي ما تبقى
    Günümüzün hızlı roketlerinin Güneş'e ulaşması yıllar alırken bu fırtınanın, bu elektrik yüklü parçacık bulutunun buraya varması bir günden az sürdü. Open Subtitles الآن يستغرق صاروخ فائق السرعة عدة سنين للوصول إلى الشمس تلك العاصفة ، وتلك السحابة من الجسيمات المشحونة إستطاعت الوصول هنا فى أقل من يوم واحد
    Galvestonluların bütün umudu, bu fırtınanın rahibeler, yetimler de dahil 6000 kişiyi denize döken 1900 yılındaki fırtına gibi olmaması. Open Subtitles والسكان هنا ..يأملون أن هذه العاصفة لن تكون اقوى من عاصفة عام1900... عندما فقد 6,000 شخص حياتهم
    bu fırtınanın üstünden nasıl geleceğimi biliyorum. Open Subtitles لدي فكرة كيف سأقضي هذه العاصفة
    Şimdi sana göstereceğim. bu fırtınanın icabına bakacağım. Open Subtitles سوف أريكِ، سأتولى أمر هذه العاصفة.
    Bütün dünya bu fırtınanın içine çekilecek. Open Subtitles وسيختفي كل العالم في هذه العاصفة
    Tamam, fırtınanın merkezi sakin olur ama bu fırtınanın merkezi neresi? Open Subtitles حسناً ، انه يسمى هدوء مركز العاصفة ، لكن اين مركز هذه العاصفة ؟ !
    Konu gemi olduğuna göre, tamamıyla bilimsel ve fiziksel kanıtlara dayanan görüşüm, o gemi hiçbir zaman, bu fırtınanın yakınında bulunmadı. Open Subtitles بما ان السفينة لها دخل بذلك, فى رأيى العلمى البحت القائم على الوقائع ان تللك السفينة لم تكن ابدا فى اى مكان بالقرب من تلك العاصفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus