"bu felaketin" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه الكارثة
        
    Sizden istediğim bayım, bu felaketin çözümü için aklınız başınıza toplamanız, ve bu çözümü en iyi şekilde uygulamanız. Open Subtitles أحثك سيدي ,أن تستعمل فطنتك لحل هذه الكارثة كما فعلت بتلفيقها
    bu felaketin aydınlığa kavuşturulması lazım. Open Subtitles هذه الكارثة الصغيرة ستأخذ قليلاً من التصنيف الجدي.
    bu felaketin önüne geçmenin tek yolu ABD'nin geri çekilmesi. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتجنب هذه الكارثة هي بأن تتخلى الولايات المتحدة عن الأمر
    Ve bu hayvanlar yokoldukça, yerlerini yeni bir hayvan çeşidi, yani memeliler aldı. Bu olayı, olağandışı ayrıntılı olarak biliyoruz. Bu gördüğünüz, Bermuda'nın yakınlarında bir göktaşı çukuru. İnsalık tarihinde yaşadığımız bütün felaketlerin, tsunamilerin, depremlerin hiç birinin bu felaketin dünya yarattığı etkinin yanına bile gelmediğini biliyoruz. TED وهذه الحيوانات قد اختفت وكائنات منفصلة عنها، الثدييات ظهرت وحلت مكانها. فهكذا..نحن نعلم هذا بكثير من التفصيل. وهذا لب بالقرب من برمودا. نعلم أن التسونامي، والزلازل، والأشياء الأخرى التي مررنا بها عبر سجل تاريخنا البشري لا يمكن أن تمثل شيئا مقارنة بمثل هذه الكارثة التي مثلتها للأرض.
    Tarih, bu felaketin günahını yargılayacak. Open Subtitles -أهو نحن لأننا لم نكن مستعدين ؟ -التاريخ سياحكم المسؤول عن هذه الكارثة
    Bu sabah erken saatlerde yapılan basın toplantısında askerî yetkililer bu felaketin havadan kaynaklanan bir faktörden olduğunu iddia eden bir bildiri yayınladı. Open Subtitles في مؤتمر صحفي في الصباح هذا اليوم الباكر المسؤولون العسكريون اصدروا بيان مدعين أن اسباب هذه الكارثة يبدوا ان هناك دخيل ينتقل في الجو
    - bu felaketin fişini çekeceğim. Open Subtitles أنا ستعمل سحب المكونات على هذه الكارثة. نعم!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus