"bu görev için" - Traduction Turc en Arabe

    • لهذه المهمة
        
    • لهذه المهمه
        
    • أجل هذه المهمة
        
    • حيث أنه الأجدر بهذه المهمة
        
    Bu görev için en gelişmiş casus üniteleri olarak tasarlandınız. Open Subtitles لقد تم تصميمكم لهذه المهمة لان تكونوا وحدة الترشيح الوحيدة
    Yiyecek Tanrısı ve Ateş Tanrısı Bu görev için Nanahuatl'ı seçerken Yağmur Tanrısı ve Dört Çeyreğin Tanrısı kendi tekliflerini seçmişti: şerefli, zengin Tecciztecatl. TED اختار إله الرزق وإله النار ناناوات لهذه المهمة بينما إله المطر وإله الفصول الأربعة اختارا تيكسيستاكات المغرور والثري
    Bu görev için yol haritamız Birleşmiş Milletler'in 17 Sürdürülebilir Gelişim Hedefinden geliyor. TED وتأتي خارطة الطريق لهذه المهمة من أهداف التنمية المستدامة السبعة عشر لبرنامج الأمم المتحدة.
    - Bu görev için seni, özellikle seçtim. - Ben bunu yapamam, ama. Open Subtitles أنا إخترتكم خصيصاً لهذه المهمة لا أستطيع أن أفعل هذا
    Bu nedenle, Max'le birlikte Bu görev için seni uygun gördük. Open Subtitles وهذا ما جعلنى انا وماكس لاختارك لهذه المهمه لاختارك لهذه المهمه
    - Bu görev için sana ihtiyacım var. - Fizik kurallarına karşı koyuyor. Ve siz biliyorsunuz. Open Subtitles نحتاجك لهذه المهمة أنه يتحدى قوانين الفيزياء
    Bu görev için Akimichi klanından çok gizli haplar aldı. Open Subtitles بما انه من عشيرة آكيميتشي فقد جلب معه دواءً سرياً لهذه المهمة
    Bu görev için en uygun kişi sensin. Open Subtitles أستطيع أن أقول بأنك حتى الآن الأنسب لهذه المهمة
    Bak Bu görev için doğru kişi olduğumu sanmıyorum. Open Subtitles اسمع , لا اظن بأنني الشخص المناسب لهذه المهمة
    Bu görev için seçebileceğim başka insanlar da vardı. Open Subtitles هناك آخرون كان يمكننى إختيارهم لهذه المهمة
    - Bazılarımız Bu görev için gönüllü oldu. Open Subtitles كما تعلمين , البعض منا تطوع حقاَ لهذه المهمة
    Hem bu jenerasyonun, Bu görev için gönüllü olduklarını tam olarak söyleyemeyiz de. Open Subtitles ولا يمكننا القول بالضبط أنهم . سيتطوعون لهذه المهمة
    Kongo hükümeti Bu görev için bize izin verdi. Open Subtitles الحكومة الكنغولية أعطتنا الموافقة لهذه المهمة
    Bu görev için seni seçmemin nedenlerinden biri de bu. Open Subtitles أتعلم، أنه جزء من سبب أختياري لك لهذه المهمة.
    Sadece onlara Bu görev için neden... seni seçtiklerini sor. Open Subtitles فقط اسأليهم لماذا هم حقا اختاروك لهذه المهمة.
    Bu görev için neden seni seçtiklerini onlara bir sor. Open Subtitles فقط نطلب منهم لماذا هم حقا اختاركم لهذه المهمة.
    Bu görev için neden beni seçtiklerini merak ediyorsunuz. Open Subtitles أنت تتساءل لم اختاروني لهذه المهمة
    Bu görev için, sen benden daha uygunsun. Open Subtitles لهذه المهمة ، أنت أكثر ملاءمة منى
    Bu görev için mükemmel bir seçimsin. Open Subtitles أنتِ الاختيار الأمثل, لهذه المهمة
    Seçkin ve bilge kişilerden oluşan Jedi konseyi Bu görev için seni seçmez diye endişeleniyorum. Open Subtitles كنت لاقلق لو ان الحكمه الجماعية للمجلس لم يختاروك لهذه المهمه انت افضل اختيار
    Eh, Bu görev için daha iyi bir adam düşünemiyorum. Open Subtitles لا أفكّر في رجل أفضل منك من أجل هذه المهمة.
    Kendisi Bu görev için gerekli niteliklere sahiptir. Open Subtitles حيث أنه الأجدر بهذه المهمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus