"bu gösteri" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا العرض
        
    • من فصل مسرحي
        
    • إنّها دور
        
    Bu gösteri, izleyenleri ve zavallı ucubenin kendisini de aşağılıyor. Open Subtitles هذا العرض يحقر من كل من يشاهده، وكذلك المخلوق المسكين نفسه
    Bu gösteri önemli bir mesajı bünyesinde saklıyor. Open Subtitles أتعلم, فيز, هذا العرض يحتوي على رسالة مهمة
    Noel ruhunu yaymak için... Bu gösteri senin şansın, ve bu bulaşıcıdır, aynı AİDS* gibi. Open Subtitles ـ لا يمكنك الذهاب للمنزل يا رجل هذا العرض هو فرصتك
    Bu iki güzel matmazel sizin için dans ettiğinde bu gece Bu gösteri dışında şurada itibaren... başka hiç bir şey yaşanmayacak. Open Subtitles حين ترقص هاتان الآنستان لكم بالداخل هذا العرض هذا المساء ..من
    Bu gösteri tavan yapacak. - Hangi cehenneme koyacağız bunu? Open Subtitles أنت متعلمة سريعة هذا العرض سوف يصعد للسماء
    Bu gösteri uyuşturucu farkındalığı ile ilgili sanıyordum. Open Subtitles ظننت بأن هذا العرض هو للتحذير من المخدرات
    - Yani, ismi alıncaya kadar... Bu gösteri bitecek, çocuklar. Open Subtitles لذلك, هذا العرض سينتهي إلا إذا حصلت على اسم,ياشباب
    Bu gösteri sıcak olacak. Resmen. Anlatacak çok şey var. Open Subtitles هذا العرض سيكون حار , حرفياً لدى الكثير من الاشياء للتكلم عنها يا رجل
    Sizlerin de bildiği gibi Bu gösteri son birkaç günde büyük bir zorluk ve trajedi atlattı. Open Subtitles كما تعلمون .. هذا العرض واجه قدراً كبيرا من المشقة والمأساة
    Su öyle az ki Bu gösteri uzun sürmeyecek. Open Subtitles الماء نادر جداً لدرجة أن هذا العرض لن يستمر طويلاً،
    Bu tatlı ama en başlayalım Yolda Bu gösteri . Open Subtitles هذا جميل، لكن لننقل هذا العرض إلى الخارج
    Bu gösteri hala var. Open Subtitles إذا كانت تتصرف بغرابه. هذا العرض لا يزال الافضل.
    Ebeveynler dikkat; Bu gösteri küçük çocuklar için rahatsız edici olabilir. Open Subtitles ليدركوا الأباء، أن هذا العرض سيكون مزعجاً على الأطفال الصغار.
    Bu gösteri tıpkı eski güzel günlerde olduğu gibi onları bir araya getirecek. Open Subtitles ولكن هذا العرض سيحدث الفارق وسيرجعنا إلى أيامنا الجيدة
    - Hepimiz kaybettik. - Evet. Mesela ben babama Bu gösteri hakkında konuşma fırsatımı kaybettim. Open Subtitles جميعنا خسرنا شيئاً، لا أظن بأن لدي فرصة لاتحدث مع أبي ثانية بعد هذا العرض
    Bu gösteri ne olursa olsun durdurulmalı. Open Subtitles هذا العرض يجب أن ينتهي مهما كلف الأمر
    Orada bahsettikleri Bu gösteri değilmiş. Open Subtitles لم يكونوا يتحدثوا عن هذا العرض
    Bu gösteri bizim son şansımız, Ryan. Open Subtitles حسناً ، هذا العرض هو آخر فرصة لنا "رايان"
    Bu gösteri onu yıldız yapacak. İzleyin. Open Subtitles هذا العرض سيجعلها نجمة فقط أنظروا
    Aslında tek kadının olduğunu bir Bu gösteri. Open Subtitles في الواقع إنّها دور لمرأة واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus