"bu gemiyi" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه السفينة
        
    • هذه السفينه
        
    • هذه الغواصة
        
    • هذه المركبة
        
    • بهذه السفينة
        
    • هذا القارب
        
    • هذا المركب
        
    • هذهِ السفينة
        
    • هذه السفينةِ
        
    Eğer Bu gemiyi bizim bulmamız istenmediyse neden galaksinin yarısını kendi başına katetmiş? Open Subtitles إذا هذه السفينة لم تعد لنا لنجدها لماذا سافرت قاطعة نصف المجرة لوحدها؟
    Geminin mürettebatı, tıpkı Bu gemiyi yürüten makineler gibi tasarlanmıştır. Open Subtitles إن طاقم هذه السفينة قد تم تصميمه تماماً مثل الماكينات التي تحرك السفينة
    Yolcularımın hayatıyla kumar oynayamam! Ne zaman ve nereye istersek oraya Bu gemiyi teslim etmek sizin göreviniz. Open Subtitles عملك ان توصل هذه السفينة الى حيث نريد و عندما نريد
    Ayrıca Bu gemiyi kurtarmak 80 kişiyle filan konuşmak demek. Open Subtitles بالإضافة إلى، إنقاذ هذه السفينه يعني التحدث لقرابة الثمانين شخصاً
    Sen o düğmeye basamadan Bu gemiyi havaya uçururum Grand Mareşal. Open Subtitles سوف أفجّر هذه الغواصة قبل أن تستطيع الوصول إلى ذلك الزر
    Bu gemiyi yok edebileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل ظننت حقاً بأنك قادر ، على تدمير هذه السفينة
    Bu gemiyi İngiltere'ye götüremezsiniz! Open Subtitles أنت لا تستطيع الأخذ هذه السفينة إلى إنجلترا.
    Çünkü Bu gemiyi kurtarabilecek tek kişisin. Open Subtitles إجعلك الوحيدون واحد من يستطيع توفير هذه السفينة.
    Bu gemiyi asla tamir edemeyeceğim. Open Subtitles لن أتمكن أبداً من إعادة هذه السفينة كما كانت
    Ve şahsen Bu gemiyi emekliye ayırmak için bundan daha iyi bir yol düşünemiyorum. Open Subtitles وشخصيا لايمكنني التفكير في ارسال هذه السفينة الي التقاعد
    Bu gemiyi bir yere götürmene izin verene kadar çoktan yok edilmiş olur. Open Subtitles قد تذهب هذه السفينة إلى الجحيم ولكنى لن أسمح لك بأخذها
    Evime dönmek için Bu gemiyi de yapamazdım . Open Subtitles وكنت بالتأكيد ما استطعت بناء هذه السفينة لأعود إلى موطنى
    Bu gemiyi iki kişi kullanamaz. Koydan asla çıkamazsınız. Open Subtitles هذه السفينة لا يكن أن يسير بها اثنان فقط لن تستطيعوا الخروج بها من الخليج
    Bu gemiyi ancak bir hipotatam sürüsü yerinden oynatabilir. Open Subtitles نحتاج فريق من وحيدو القرن لتحريك هذه السفينة
    Şu anda, normal aktarma işleminin yapılabilmesi için cylon ana yurdundan çok uzaktayız, işte bu yüzden Bu gemiyi yapmışlar. Open Subtitles حتى هذه اللحظة , نحن بعيدون للغاية عن موطن عالم السيلونز لأجل إتمام عملية النقل الطبيعى ذلك لم بنوا هذه السفينة
    Bu nedenle Bu gemiyi inşa etmişler. Open Subtitles لأجل عمل التحميل الطبيعي لهذا بنوا هذه السفينة
    Silahlanmamız, mürettebatı kurtarmamız, Bu gemiyi tekrar ele geçirmemiz gerek. Open Subtitles نحن بحاجة للتسلح ، و الافراج عن هؤلاء الاشخاص و إستعادة هذه السفينة
    Bu gemiyi ele geçirebiliriz. Open Subtitles هذه السفينه يمكن أن تكون ملكنا لكى نأخذها
    Bu gemiyi temizlemeliyiz. Deniz tatbikatları iki hafta içinde başlayacak. Open Subtitles أريد هذه الغواصة خارج المرسى الجافّ تجارب البحر ستبدأ بعد أسبوعين
    - Ölenlerin yasını sonra tutarız. Şu an yapabileceğimiz en iyi şey, Bu gemiyi savaşa sokabilmek. Open Subtitles افضل شي نفعله الان اقحام هذه المركبة في المعركة
    Bu gemiyi idare edecekseniz gücünüzü toplamanız lâzım. Open Subtitles لأرفع طاقتكم إذا ماكنتم ستبحرون بهذه السفينة
    Bu gemiyi neden yaptım zannediyorsun? Open Subtitles لماذا تعتقد أنني بنيت هذا القارب ؟
    Hep birlikte Bu gemiyi yürütecek kadar ancak adamımız var eğer adamların bana katılırsa, bir şansımız olabilir Open Subtitles بينما كلنا لدينا الأيدي بما فيه الكفاية لتشغيل هذا المركب إذا أنت ورجالك أنضممتم إلى رجالِي ربما يكون لدينا فرصة
    Bu gemiyi ve içindekileri büyük tehlikeye attın. Open Subtitles لقد وضعتَ هذهِ السفينة وممن عليها في خطر شديد
    Bu gemiyi Netan'a vermek için çok geç değil. Open Subtitles * لم يفُت الأوان على إعاده هذه السفينةِ إلى * نيتان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus