"bu hapları" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه الحبوب
        
    • هذه الأقراص
        
    • تلك الأقراص
        
    • تلك الحبوب
        
    • هذه الأدوية
        
    • هذه الاقراص
        
    bu hapları günde iki kez almak zorundayım. Open Subtitles يجب أن أتناول هذه الحبوب السخيفة مرتين كل يوم
    Dinleyin sizi ahmaklar anneniz bu hapları bilmiyor, o yüzden çenenizi kapalı tutun. Open Subtitles أسمعوا أنتم الأثنان أمكم لاتعلم أبدا بأمر هذه الحبوب لـذا أغلقوا فمكم
    Ama vücudunun proteine ihtiyacı olacak, o yüzden bu hapları alacaksın. Open Subtitles لكن جسمك سيفتقد البروتين لذا سيكون عليك أخذ هذه الحبوب
    Ama bu hapları kullanarak yaşamaya devam edebileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles العيش على هذه الأقراص , لسيت هذه مفضّلة لدّي ؟
    Baksana, sence bu hapları niçin alıyorum? Niçin? Open Subtitles إستمعي إلي، لماذا تعتقدين أنني أأخذ تلك الأقراص
    Yani ortada bu hapları azaltacağını düşünmemizi sağlayacak bir neden yok. Open Subtitles ...إذاً لا سبب للتفكير بالإقلال من إستعمال تلك الحبوب
    bu hapları kullanıyormuş. Depresyon için, değil mi? Open Subtitles أنها كانت تتعاطى هذه الأدوية من اجل الإكتئاب, صحيح؟
    Doktor, minderde bulduğum bu hapları alabilir miyim? Open Subtitles ايها الطبيب ، هل اقدر ان اخذ هذه الاقراص وجدتها هنا على المتكأ ؟
    - bu hapları cebinde bulduk. - O zaman cebine koymuşlardır. Open Subtitles .وجدنا هذه الحبوب في جيبه .يمكن ان أحداً وضعها
    2004'te, bunu satan bir internet kara borsası buldum ve bu hapları şeker gibi almaya başladığımda kendimden geçmiştim. Open Subtitles في عام 2004 وجدت سوقا سوداء على النت تبيعها و عندما بدأت بتعاطي هذه الحبوب مثل الحلوى .. كنت قد ادمنت
    Hayır, onlar her zaman özgür olacaklarını sanıyorlar. bedavaya... bu hapları kimler çaldıysa, onlar azizler. Open Subtitles لا , هم إفترضوا فقط انها دائما ستكون هناك .. مجانا أيً كان من سرق هذه الحبوب هو قديس
    bu hapları sizin vermeniz gerekecek çünkü hiçbir köpek fitil almaya gönüllü olmaz. Open Subtitles سوف تحتاج لإدارة هذه الحبوب لأنه لا يوجد كلب يأخذ التحاميل طوعاً
    bu hapları almaktan vazgeçmeyeceğim. Open Subtitles فأنا أخبرك انى لن أتوقف عن تناول هذه الحبوب
    Psikiyatrist şey der gibi, "Al bu hapları yut şıllık." Open Subtitles حسنًا ، خذِ هذه الحبوب ، يا ايتها العاهرة اما المعالج فكل ما يفعله ، حسنًا أخبرني بكل شيء يحدثُ في حياتكِ
    Yarın bu hapları ver ve yataktan çıkmamasını sağla. Open Subtitles أعطها هذه الحبوب غداً و أبقها فى الفراش
    Bana Torette için bu hapları verdiler ama işe yaramıyorlar. Open Subtitles لقد أعطوني هذه الحبوب لأجل Tourette's, ولكنها لا تعمل.
    Bu delikanlı sizi bu aralar kontrol etti mi hiç? Hayır, etmedi. Ayrıca tüm bu hapları büyük bir bardak su olmadan yutamam. Open Subtitles هل هذا الشاب راجعك مؤخرا - لا, لم يأتي هنا, وأنا لا استطيع ان ابلع هذه الحبوب بدون كأس من الماء, وطلبت منه كأس من الماء
    Arkadaşınız bu hapları ne zaman almaya başladı? Open Subtitles منذ متى بدأ صديقك في أخذ هذه الحبوب ؟
    Bunu doktora anlattığımda bana bu hapları verdi. Open Subtitles و عندما أخبرت الدكتور عنها أعطاني هذه الأقراص
    bu hapları sana bir Dünyalı mı verdi? Open Subtitles هل أعطاك شخص أرضى هذه الأقراص ؟
    O halde korkarım bu hapları birlikte almak zorundayız. Open Subtitles لكني أعتقد أنه علي كلينا ...أن يتناول تلك الأقراص
    - ...ve resmi olarak acıyı dindirmesi için sana bu hapları vermiyorum. Open Subtitles هناك كدمة في عمودك الفقري و أنا لستُ أعطيك رسمياً تلك الحبوب... ....
    bu hapları kullanıyormuş. Depresyon için, değil mi? Open Subtitles أنها كانت تتعاطى هذه الأدوية من اجل الإكتئاب, صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus