"bu hastalıklar" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه الأمراض
        
    bu hastalıklar insanın imkanlarını kolay ölçemeyeceğimiz biçimde kısıtlıyor. TED تحدُ هذه الأمراض من إمكانات البشر في طرقٍ يصعب ببساطة تقديرها.
    bu hastalıklar orantısız bir şekilde kadınları etkilese bile bunlar kadın hastalıkları değil. TED ومع أن هذه الأمراض تصيب النساء دون سبب واضح، فهي لا تقتصر على النساء.
    "bu hastalıklar, özellikle salgın seviyesine çıktıklarında Open Subtitles هذه الأمراض الاجتماعية كانت أكثر خطورة وعدوى
    Öğrendiğim tüm bu hastalıklar, vücudumuzun yediklerimiz için tasarlanmamış olmamasından. Open Subtitles كل هذه الأمراض التي عَلِمتُ بشأنها كانت نتيجة تناول غذاء أجسامنا ليست مصممة له.
    Yıkamak, mikrop türlerinin panzehiridir, yaygın bulaşıcı göz, kulak, göğüs ve deri hastalıklarına çaredir. bu hastalıklar yaşamın ilk beş senesinde ortaya çıkarsa, o organlara kalıcı olarak hasar verirler. TED أمراض العين و اللأذن الشائعة و المعدية الصدر و الجلد اذا حدثت هذه الأمراض خلال الخمس سنوات الأولى من الحياة تقوم بتدمير هذه الأعضاء بشكل دائم
    bu hastalıklar intiharla sonuçlanabiliyor, genelde kişinin işte tam potansiyel göstermesini engelliyor ve ölçülmesi zor pek çok trajediye neden oluyor: Yitirilen ilişkiler ve bağlantılar, hayaller ve fikirlerle ilgili kaçırılan fırsatlar gibi... TED يمكن أن تؤدي هذه الأمراض إلى الانتحار، حيث تضعف قدرة الشخص للعمل كما ينبغي، وتسبب العديد من المآسي التي من الصعب تقديرها: مثل خسارة العلاقات والتواصل الاجتماعي، وضياع الفرص لتحقيق الأحلام والأهداف.
    Ve bu noktaya geldiğinizde, -- demek istediğim bu hastalıklar kaç kitap yazdığınıza, kaç şirket kurduğunuza, kazanacak olduğunuz Nobel Ödülü'ne, çocuklarınızla ne kadar zaman geçirmeyi planladığınıza aldırmaz. TED وعندما تصل الى هذه النقطة -- أعني , هذه الأمراض لا يهمّها كم عدد الكتب التي ألّفتها, كم عدد الشركات التي أنشأتها, جائزة نوبل التي ستفوز بها, كم من الوقت خططت لقضائه مع أولادك.
    bu hastalıklar hepimizin başına gelir. TED هذه الأمراض تصيبنا جميعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus