Şimdi, bu hayvanların çok küçük ve çok basit olduklarını düşünüyoruz. | TED | هذه الحيوانات صغيرة للغاية و لازلنا ننظر إليهم على أنهم كذلك. |
bu hayvanların her birkaç yılda yalnızca bir kere yavruladığını düşününce bu poşetlerin içinde gerçek anlamıyla bir neslin yok olduğunu görüyorsun. | Open Subtitles | عندما تفكر في أن كل واحد من هذه الحيوانات لديها الجرو واحدة كل بضع سنوات، كنت تبحث في حرفيا جيل كامل محا، |
bu hayvanların tüm besinlerini yüzeyde bulduklarını sanıyorduk. | TED | كنا نعتقد أن كل هذه الحيوانات تجد كل طعامها على سطح الماء. |
bu hayvanların bazıları ile flört ettim. - Yani bol bol kavga ettim. - Ha ha. | Open Subtitles | واعدت بعض هؤلاء الحيوانات وتشاجرت كثيراً |
İnsanları tapirler hakkında ve bu hayvanların ne kadar önemli olduğu konusunda eğitmemiz lazım. | TED | يجب أن نعلم الناس عن حيوانات التابير وعن أهمية تلك الحيوانات. |
Bunlar, araştırmacının bu hayvanların tabiattaki hareketlerini izlemesini sağlayan radyo sinyalleri yayarlar. | TED | وترسل أشارة راديو التي تسمح للباحث تعقب تحركات هذه الحيوانات عبر الأماكن المختلفة. |
Bunun nedeni ise, elbette bu hayvanların her birinin çok küçük miktarlarda koku üretmesi ve köpek örneğinde ise erkek köpeklerin kokuyu alabilirken, insanların alamamasıdır. | TED | هو أن كل من هذه الحيوانات تنتج كميات ضئيلة، وفي حالة الكلب، ذكور الكلاب يمكنه شمها، ولكننا لا يمكننا أن نشمها. |
Eğer metilasyon miktarını arttırırsak bu hayvanların daha da fazla çılgına döndüğünü gördük. | TED | ووجدنا أنه إن رفعنا مستوى المثلية، فإن هذه الحيوانات تصبح أكثر جنونًا. |
bu hayvanların bazıları çevrelerine evrimsel olarak uygun olan sabit özelliklere sahip olmaları yüzünden yarar sağlarlar. | TED | تستفيد بعض هذه الحيوانات من خلال وجود خصائص ثابتة التي تتناسب تطورياً مع بيئاتهم. |
Dev mürekkep balığı ve benzeri şeyleri duymuşsunuzdur, ama bu hayvanların kimisinin uzunluğu 42-48 metreye kadar olabiliyor. | TED | كنتم تسمعون عن الحبّار العملاق واشياء من هذا القبيل ، ولكن بعض من هذه الحيوانات موجودة على بعد 140 و160 قدم تقريباً. |
Eğer vahşi yaşam filmcisiyseniz ve araziye çıkıp hayvanları çekecekseniz, özellikle davranışlarını, bu hayvanların kim olduğu hakkında bilgi sahibi olmak yardımcı oluyor, ne yaparlar, işte biraz davranışları hakkında filan. | TED | إذا كنت صانع أفلام للحياة البرية وتخرج للميدان لتصور الحيوانات وبالأخص سلوكهم فإنه يساعدك أن تكون لديك خلفية أساسية عن من هم هذه الحيوانات كيف يعملون, وتعلمون, القليل عن سلوكياتهم كذلك |
Konunuzu geliştirirken karşılaşacağınız zorluk ise bu hayvanların her daim yayında olmalarıdır. | TED | الآن، التحدي معك في تحريك قضيتك للأمام هي أن هذه الحيوانات تلقى اعلاما طوال الوقت. |
Gerçekte, bu hayvanların karada bir eşi yok; dünya üzerinde benzersizler. | TED | في واقع الأمر ، فإن هذه الحيوانات ليس لها نظير على الارض ؛ انها فريدة من نوعها في العالم. |
Yani bütün bu zorluklar bu hayvanların önünde birikiyor ve sayılarının artmasına engel oluyor. | TED | وهكذا كل هذه العلل والمشاكل تؤثر في هذه الحيوانات وتؤدي الى انخفاض اعدادها بشكل ملحوظ |
bu hayvanların sudan çıkışı ve onların ölümü tuna balıkçılığı sırasında meydana geliyor. | TED | هذه الحيوانات وعوامل فنائها تظهر عند صيادي التونة |
bu hayvanların yaptıkları mevsimsel aktivitelerin sinyalini görebiliyoruz. | TED | نرى النبض والأنشطة الموسمية التي تقوم بها هذه الحيوانات |
İkinci olarak, bu hayvanların postları devlete önemli gelir sağlar. | Open Subtitles | ثانيا, و جلد من هذه الحيوانات توفير دخل مربحة إلى الحكومة. |
bu hayvanların şehri ele geçirmesini istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد من هؤلاء الحيوانات أن يستولوا على مدينتي |
Demek bana bu hayvanların maç kasetlerimizi izlediklerini söylüyorsun. | Open Subtitles | أنت تخبرنى أن هؤلاء الحيوانات يشاهدون أفلام مبارياتنا؟ |
Kemirgenlerin istila ettiği tahıl ambarlarındaki avın bolluğu normalde yalnız yaşayan bu hayvanların aklını çeldi. | TED | إن وفرة الفرائس في هذه الصوامع الموبوءة بالقوارض اجتذبت تلك الحيوانات المنعزلة بطبيعتها. |
Boy kuralına istisna olarak yarasalar, kuşlar, köstebekler ve kaplumbağalar var. Ancak her durumda, bu hayvanların avcılardan kaçmasına izin veren başka adaptasyonları da var. | TED | الاستثناءات من قاعدة الحجم تشمل الخفافيش والطيور وحيوانات الخلد والسلاحف، ولكن في كل حالة، لهذه الحيوانات طرق تكيّف أخرى تمكنها من الإفلات من الحيوانات المفترسة. |