"bu hissin" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا الشعور
        
    bu hissin hiç bitmemesini istiyorsun. Open Subtitles ويلاه يا رجل، لن ترغب بزوال هذا الشعور أبداً
    Ama içimdeki bu hissin hayat boyunca bir ya da iki kez geleceğini düşünüyorum o da şanslıysak. Open Subtitles ولكن أحس بأن هذا الشعور لا يأتي إلا مرة واحدة أو مرتان إذا حالفنا الحظ
    Bak, bu işe ihtiyacın var, bu hissin nasıl olduğunu biliyorum. Sadece kibarca öldür onu. Open Subtitles اسمع أنت تحتاج هذه الوظيفه و أنا أتفهم هذا الشعور
    Her zaman serabın veya bu hissin, beraklığın belki de hastalığın diğer yanının başladığına dair bir belirti olduğunu. Open Subtitles طوال الوقت أفكر في السراب .. أوكيف هذا الشعور والصفاء .. كيف يمكن أن يكون هذا مجرد أعراض
    Tek isteğim, bu hissin ebediyen sürmesi. Open Subtitles "كل ما أعرفه هو أنني أريد هذا الشعور أن يدوم لبقية حياتي."
    Tek bildiğim, bu hissin ebediyen sürmesini istiyorum. Open Subtitles "كل ما أعرفه هو, أنني أريد هذا الشعور أن يدوم لبقية حياتي."
    Fakat, Fanny, eğer birini seversen bu hissin değişir. Open Subtitles ولكن" فاني"، لوأحببتِشخصا، هذا الشعور سيتغير.
    Kimse bu hissin nasıl olduğunu anlayamaz. Open Subtitles لا أحد يفهم كيفية شكل هذا الشعور.
    bu hissin hayatta bir ya da iki kez geleceğini düşünüyorum. Open Subtitles ... أشعر بمثل هذا الشعور إنه يأتي مره أو مرتين بالحياه إن كنا محظوظين
    bu hissin ne olduğunu hatırlamam biraz zaman aldı çünkü o hastane yatağında uyandığımdan günden beri hissetmemiştim bunu. Open Subtitles استغرقت هنيهة لتذكّر هويّتي الخالية... لأنّي ما آنست هذا الشعور منذ أفقت في فراش المستشفى ذاك.
    Tek bildiğim, bu hissin sürmesi-- Open Subtitles "كل ما أعرفه هو, أنني أريد هذا الشعور..."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus