Ama bu işaretleri çocuklarda da görebilirsiniz. | TED | ولكن الأطفال ، يمكننا ان نرى هذه العلامات فيهم |
Bize bu işaretleri kim anlatabilir? | Open Subtitles | مَنْ يَسْتَطيع أن يفسر لنا هذه العلامات ؟ |
Bölümde, bu işaretleri filtreleyeceğin bir program var. | Open Subtitles | .هناك برنامج في الهيئة يمكنك فلترة هذه العلامات من خلاله |
Uygun DNA eşleşmesi bulamadım ama bir kaç gün sonra bulurum ama bu işaretleri çok garip buldum. | Open Subtitles | لم أحصل على تطابق لعينة السائل المنوي منذ أيام لكن وجدت هذه العلامات |
Ve böylece, sosyal ağların yaşayan şeyler olduğuna dair bu işaretleri gördüm, mikroskop altına koyup çalışacağımız, analiz edeceğimiz ve anlayabileceğimiz canlı şeyler. | TED | ولذا، فقد توصلت لرؤية هذه العلامات للشبكات الإجتماعية كعناصر حية، كعناصر حية بمستطاعنا وضعها تحت المجهر وندرسها ونحللها ونفهمها. |
Çocuklar – bu işaretleri çocuklarda da görebilirsiniz. | TED | الأطفال - يمكنكم رؤية هذه العلامات عند الأطفال |
bu işaretleri İlk İnsanlar yapmış. | Open Subtitles | الأسلاف من قامو بوضع هذه العلامات. |
Taşın üzerindeki bu işaretleri görüyor musunuz? | Open Subtitles | هل ترى هذه العلامات على الصخرة هنا؟ |
Belki de bu işaretleri yazan eli biliyor olabilirim. | Open Subtitles | لربما أعرف اليد التي خطّت هذه العلامات |
Nasıl okuyorsun bu işaretleri, kahin? | Open Subtitles | -هل قرات هذه العلامات ايها العراف؟ |
bu işaretleri tamamen yok et. | Open Subtitles | اطمس هذه العلامات تماماً. |
bu işaretleri anlamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أَفهم هذه العلامات |
- bu işaretleri başta anlamamıştım ama şimdi anlıyorum. | Open Subtitles | هذه العلامات ... لمْ أفهمها ...في البداية و لكن الآن إتّضح كلّ شيء - أحقّاً ؟ |
bu işaretleri asırlardır kimse görmemiştir. | Open Subtitles | لم يري أحد هذه العلامات لقرون |