"bu işi bitirmenin" - Traduction Turc en Arabe

    • لإنهاء هذا
        
    • من هذا الموقف
        
    Bu işi bitirmenin tek yolunun bu olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قالت بأنّ هذه هي الطريقة الوحيد لإنهاء هذا.
    Haftalardır bu avın peşindeyiz. Bu işi bitirmenin zamanı geldi. Open Subtitles نحن نطاردهم منذ أسابيع حان الوقت الآن لإنهاء هذا
    Şimdi benimle kavga etmek mi yoksa Bu işi bitirmenin yolunu bulmak mı istersin? Open Subtitles فهل تود قتالي، أم إيجاد وسيلة لإنهاء هذا المأزق؟
    Bu işi bitirmenin tek yolu var. Open Subtitles هناك سبيل وحيد للخروج من هذا الموقف
    Bu işi bitirmenin tek yolu var. Open Subtitles هناك سبيل وحيد للخروج من هذا الموقف
    Bu işi bitirmenin en iyi yolu Gerald'ın dükkânda ortaya çıkmasını sağlamak ve babası kızı öldürmeden önce onu işbirliğine ikna etmek. Open Subtitles إذن فالطريقة الأمثل لإنهاء هذا الموضوع هى أن نستدرج "جيرالد" إلى المتجر ونقنعه بمساعدتنا قبل أن يقتل والده الطفلة
    Bu işi bitirmenin vakti geldi. Open Subtitles حان الوقت لإنهاء هذا
    O değil. Bu işi bitirmenin tek yolu sen ve ben Lane, yüz yüze. Open Subtitles الطريقة الوحيّدة لإنهاء هذا هو أنا وأنت يا (لين)، وجهاً لوجه.
    Iris yapmamam gerektiğini düşünüyor ama Bu işi bitirmenin tek yolu onu öldürmem. Open Subtitles لا تظن (أيريس) أنه يجدر بي فعل هذا ولكن السبيل الوحيد لإنهاء هذا هو إذا قتلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus