"bu işin dışında" - Traduction Turc en Arabe

    • خارج هذا
        
    • خارج الموضوع
        
    • خارج الأمر
        
    • بعيداً عن هذا
        
    • للخروج منه
        
    • إبعاد القدر عن الأمر
        
    • خارج القضيّة
        
    Onu bu işin dışında tut! Onu neden bu işin dışında tutmuyoruz? Open Subtitles أتركها فقط خارج هذا الموضوع لماذا لا يمكننا أن نتركها خارج هذا؟
    Kusura bakmayın ama takdir edersiniz ki babamı bu işin dışında tutsak. Open Subtitles بكل الإحترام المستحق أتمنى أن نبقى أبى خارج هذا
    Bakın, endişenizi anlıyorum ama bu işin dışında kalın olur mu? Open Subtitles اسمعوا ، اقدر اهتمامكم ، اتفقنا؟ ولكن فقط ابقوا خارج الموضوع
    Belki, sizi bu işin dışında tutabiliriz. Open Subtitles ربّما هناك طريقة لإبقاء إسمك خارج الموضوع.
    Almanlar, Rusların bu işin dışında kalabileceğini düşündüler. Open Subtitles اعتقد الألمان أن الروس قد يفضلون البقاء خارج الأمر
    Ben bu işin dışında kalacağım. Open Subtitles حسناً أريد أن أكون بعيداً عن هذا ..
    Tamam, ama James Preston'u bu işin dışında tutun. Open Subtitles الجميلة، ولكن عليك أن تبقي جيمس بريستون للخروج منه.
    -Onu bu işin dışında bırakın. Sen kendine gelene kadar onu bir zindanda tek başına kilitli olarak yalnız bırakacağım. Open Subtitles . أجعله خارج هذا . سأتركه بمفرده لليتعفن في الزنزانة
    Üstüne vazife olmayan işlere bir son ver ve Lily'i bu işin dışında tut. Open Subtitles يجب ان تتوقف قي وضع انفك في الأمور التي ليست ملكك و اترك ليلي خارج هذا
    Yukarıdakiler bu işin dışında kalmamızı söylediler. Open Subtitles أصحاب رتب عليا أخبرونا أن نكون خارج هذا الموضوع
    Oğlum, onu ara, bu işin dışında kalmak zorunda. Open Subtitles ابني، كما تُطلق عليه، يجب أن يكون خارج هذا الامر.
    Polisi bu işin dışında tutalım. Open Subtitles دعينا نترك البوليس خارج هذا الأمر
    Lütfen, egonuzu bu işin dışında bırakın. Open Subtitles من فضلكم ,اتركوا غروركم خارج هذا
    İstediğinizi yapın, ama beni bu işin dışında bırakın. Open Subtitles افعلي ما شئتِ، لكن إتركيني خارج الموضوع.
    Hayır, benim amacım tamamen bu işin dışında kalmaktı. Open Subtitles لا كل مقصدى أنى أريد البقاء خارج الموضوع بكامله
    Söylemeliydin, çünkü kişisel meseleleri bu işin dışında tutamadın. Open Subtitles كان عليك الهم بالإصلاح، لأنّك لم تكوني قادرة إبقاء مشاكلك الخاصّة خارج الموضوع
    Babamın adı bu işin dışında tutulacak. Anlaştık mı? Open Subtitles إسم والدي يبقى خارج الموضوع هل إتفقنا ام لا ؟
    - O'nu bu işin dışında tutmak için herşeyi yaparım. Open Subtitles - بالطبع لا- فعلت كل ما يمكنني لأبقيه خارج الأمر
    Sen bana James'in Ghost olduğunu gösteren bulabildiğin her şeyi getirirsen ben de seni ve Tommy'i bu işin dışında tutmak için elimden gelen her şeyi yaparım. Open Subtitles ستمدينى بكل شئ تستطيعيه , لإثبات أن جيمس هو الشبح ومن ثم سأفعل كل ما يتطلب الأمر .لإبقائك أنتٍ وتومى خارج الأمر
    Sadece futboldan bahsedeceğiz. Finansı bu işin dışında tutarız. We'll leave finance out of it. Open Subtitles سوف نتحدث عن أمور الكرة فقط ، سنترك الأمور المالية خارج الأمر
    Ben bu işin dışında kalacağım. Open Subtitles مهلاً, سابقى بعيداً عن هذا الأمر
    Bizim gibi adamlar bu işin dışında mı kalacak diye merak ediyor insan. Open Subtitles يجعلك تتساءل إذا الرجال مثلي سيكون للخروج منه.
    Bence, Tanrı'yı bu işin dışında bırakmalıyız. Open Subtitles أعتقد أن علينا إبعاد القدر عن الأمر
    - Seni bu işin dışında tutarım. - Hayır. Bunu benim yapmam lazım. Open Subtitles ابق خارج القضيّة كلّا , يجب أن أباشرها أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus