biz belediye başkanı ofisine onları gönderdik tamam, Bu iki adamı indirmek lazım. | Open Subtitles | الآن الآن، إهدأ أرسلناها إلى مكتب العمدة حسنا، سنأخذ هذين الرجلين |
Yani Rus barış elçisine suikast düzenlemesi için Bu iki adamı gönderdiler ve sonra da bağlantılarını gizlemek için kendi adamlarını mı öldürdüler? | Open Subtitles | أرسلوا هذين الرجلين لقتل مبعوث السلام الروسي ثم قتلوهم للتغطية على تورطهم في الأمر؟ |
Yüzbaşı, Bu iki adamı daha önce gördünüz mü, General'le ya da... | Open Subtitles | هل رأيت أي من هذين الرجلين يقابل الجنرال... |
Biz de burada Bu iki adamı ağabeyini öldürmekle suçluyoruz. | Open Subtitles | ولقد إتهمنا للتو هذان الرجلان بقتل أخاكي. |
Senin Bu iki adamı suçlamana izin vermeyecekler. | Open Subtitles | لن يتركوك تتهم هذان الرجلان |
Hess öldürüldüğünde Fargo'nun Bu iki adamı ne olduğunu öğrenmesi için yolladığını tahmin ediyorum. | Open Subtitles | (لذا عندما قُتل (هس (اعتقدت أن ربما (فارجو أرسل هذان الرجلان ليكتشفوا ما حصل |
Bu iki adamı daha önce gördünüz mü ? | Open Subtitles | هل شاهدت هذين الرجلين من قبل ؟ |
Bankaya da böyle girdi, pencere pervazından geçip terasa indi. Bu iki adamı neyin bağladığını bulmalıyım. | Open Subtitles | عليّ أن أجد ما الذي يربط هذين الرجلين |
Tanrım, bu harika yemek için ve Bu iki adamı hayatımıza soktuğun için sana şükürler olsun. | Open Subtitles | يا رب شكراً لك" "لهذه الوجبة الرائعة و شكراً لك لجلب" "هذين الرجلين في حياتنا |
Bu iki adamı tanısaydın sen de korkardın. | Open Subtitles | لو عرفتَ مَن كانا هذين الرجلين... لخفتَ أنتَ أيضًا |
Şimdi Bayan Connor, izin verirseniz, sadede geleyim Bu iki adamı 19 haziran sabahı birlikte gördüğünüzü ileri sürüyorsunuz, değil mi? | Open Subtitles | والآن، آنسة (كونر), اذا سمحتِ لى باختصار الوقت... أنتِ تدّعين أنّكِ رأيتِ هذان الرجلان معاً |