"bu ikimiz için de" - Traduction Turc en Arabe

    • لكلينا
        
    • لكلانا
        
    Hayır, Bu ikimiz için de güvenli olmaz. Seni aramamalıydım bile. Open Subtitles كلاّ، إنّه ليس آمناً لكلينا لم يكن يفترض أن أتّصل بك
    Sesinizi alçaltın. Gazım var. Bu ikimiz için de tehlikeli olabilir. Open Subtitles اخفض صوتك، أشعر بأصواتٍ غريبة في بطني وقد يكون ذلك أمراً خطيراً لكلينا
    Bu ikimiz için de daha kolay olabilir bir yere gittiğinde biraz terbiyeli ol. Open Subtitles أستعلم، سيكون الأمر أسهل بكثير لكلينا إذا ذهبت لبعض الأماكن المروضة أكثر
    Jordan, geçmişte aramızda farklılıklar olduğunu biliyorum, ama Bu ikimiz için de iyi. Open Subtitles جوردون ، أعرف أنه كانت بننا خلافات فى الماضى و لكن هذا جيد لكلانا
    Jeff, Bu ikimiz için de iyi bir şey. Daha çok para demek, bir hafta fazladan tatil demek. Open Subtitles جيف , هذا مناسب لكلانا المزيد من النقود , اجازة لمدة اسبوع
    Bu ikimiz için de kötü bir fikir olabilir bence, evlat. Open Subtitles أعتقد أن هذه غالبًا فكرة سيئة لكلانا يا صاح.
    Bu ikimiz için de yeterli olmalı! Open Subtitles هذا يجب أن يكون جيد بما فيه الكفاية لكلينا
    Ona bir şey olduğu takdirde telefonu federallere verecek dediğini yaparsa Bu ikimiz için de iyi olmaz. Open Subtitles لو حدث لها شيء، ستسلّمه للفيدراليين، وذلك سيكون سيئاً لكلينا.
    Evi polis bassa ve bir çekmece dolusu çocuk iç çamaşırı bulsa, ...Bu ikimiz için de iyi olmazdı. Open Subtitles ولكن عندما ستقتحم الشّرطة هذا المنزل وتجد الغسّالة ممتئلة بملابس داخليّة هذا لن يكون جيّداً لكلينا.
    Birisi yerimi bilseydi Bu ikimiz için de kötü olurdu. Open Subtitles إن علم أحد بمكاني، فستكون العاقبة مؤسفة لكلينا.
    Bu ikimiz için de utanç verici olsa gerek. Open Subtitles حسناً ، هذا الأمر مُحرج بالنسبة لكلينا ، أعتقد ذلك
    Ne diyeceğini biliyorum. Bu ikimiz için de iyi olur. Gitmemi istiyorsun. Open Subtitles تريد الافضل لكلينا, و هو ابعادي من هنا
    Yo yo, hayır. Bu ikimiz için de en iyisiydi. Open Subtitles لا، لا، لا، لا هذا أفصل شيئ لكلينا
    Bak, eğer beni dans ederken görürsen tıpkı ufak bir yavru köpek gibi peşimde dolanmaya başlarsın ve Bu ikimiz için de utanç verici bir şey olur. Open Subtitles لو رأيتني أرقص ستلحقني مثل الجرو الصغير وسيكون الأمر محرجاً لكلانا
    Bu ikimiz için de yeni bir rekor olur. Open Subtitles هذا سيكون رقم قياسي جديد لكلانا
    Bu ikimiz için de ikinci bir şans olabilir. Open Subtitles أعني هذة قد تكون فرصة ثانية لكلانا
    Bu ikimiz için de en doğru yol, tamam mı? Open Subtitles إنّها أفضل طريقة لكلانا حسناً؟
    Bu ikimiz için de bir sınav. Open Subtitles سأُحضر "نولان". هذا إختبار إيمان لكلانا.
    Bu ikimiz için de felaket olurdu. Open Subtitles كان يمكن ان يؤدي ذلك الى كارثة لكلانا
    Ve Bu ikimiz için de daha çetrefilli bir hal alacaktı. Open Subtitles وذلك من الممكن أن .خادعاً لكلانا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus