"bu isimlerin" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه الأسماء
        
    Önemli değil. Bu isimlerin yarısını öğrensen, çoğu kişiden uzun yaşarsın. Open Subtitles لا عليك، إذا تعلمت نصف هذه الأسماء ستصمد أكثر من غيرك
    - Güzel. Şimdi Bu isimlerin sabıka kaydı var mı bak. Open Subtitles جيد، الآن يمكنك التحقق من هذه الأسماء لأي سجلات جنائية.
    Bu isimlerin hiçbirini yüksek sesle söylemedim. Open Subtitles لمْ يسبق أن قلتُ أحد هذه الأسماء بصوتٍ عالٍ لأحد.
    Hepimiz Bu isimlerin en iyi söyemle güvenilmez olduğunu biliyoruz. Open Subtitles سيوصي بأحد هؤلاء المصنعين، نعلم حق المعرفة أن هذه الأسماء مشبوهة.
    O odada Bu isimlerin hepsinin öldüğünü kanıtlayabilirim. - Görmek ister misiniz? Open Subtitles بحوزتي دليل على أنّ الرجل الذي مات في تلك الغرفة استخدم كلّ هذه الأسماء المستعارة، أتودّ أن ترى الدليل؟
    Seri katil olduğunu bilmiyordum. Bu isimlerin bazılarını biliyorum. Open Subtitles لم أعلم بأنك سفاح، أعرف بعض هذه الأسماء.
    Bu isimlerin çoğunu tanıyorum. Open Subtitles أنا أعرف العديد من هذه الأسماء
    Belki de Bu isimlerin baş harfleri... Open Subtitles ..ربما, بالاحرف الاولى من هذه الأسماء
    Bu isimlerin üniversitenin sizin müvekkilinizin yargı sürecini... Open Subtitles هذه الأسماء لا علاقة لها بكون الجامعة
    Bu isimlerin her ikisini masanızın üstüne koydum. Open Subtitles وضعت هذه الأسماء على كلا مكاتبكما
    Bu isimlerin bize bir şey mi ifade etmesi gerekiyor? Open Subtitles أيفترض أن تعني هذه الأسماء أي شيء لنا؟
    Bu isimlerin gruplaşmış hali, sıralanmamış gibi görünseler de bir sıraları var, ve biz, Jer Thorp ile birlikte, büyük ölçüde bilgiyi alıp bütün bu isimleri birbirine bağlayacak bir algoritma yarattık. TED لذلك هذه الأحداث مجموعات لأسماء في حد ذاتها والتي تظهر غير مختلفة و لكن عندها نظام، ونحن بصحبة جار ثروب، الذي اخترع خوارزميّة ليأخذ كمًا هاما من البيانات ليقوم في الواقع بربط كل هذه الأسماء مع بعضها البعض.
    Eğer otuz yıl geriye ya da otuz yıl ileriye bakarsam; Ebola, SARS, Zika, domuz gribi, kuş gribi, Batı Nil'e bakarsak neredeyse bir kateşizm başlatabiliriz ve Bu isimlerin tüm ahenksizliğini dinleyebiliriz. TED وإذا عدت للخلف 3 عقود أو الأمام 3 عقود- للخلف 3 عقود، إيبولا وسارس وزيكا، أنفلوانزا الخنازير وأنفلوانزا الطيور وفيروس وست نايل، وبوسعنا أن نبدأ القائمة والاستماع إلى كل هذه الأسماء المتنافرة.
    - Wow. Wow! Bu isimlerin hepsini daha tartışmadık. Open Subtitles لم ننظر لكل هذه الأسماء بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus