- Annem de ona abayı yakmış durumda. - Brad'in üstüne Bu kadar çabuk mu? | Open Subtitles | وهي معجبة به ايضا بهذه السرعة بعد وفاة براد؟ |
İşini güzel yap, Paul. Bu kadar çabuk mu terk ediyorsun? | Open Subtitles | قم بعمل جيد يا بول هل ستتركنا بهذه السرعة ؟ |
Davranışımın baba olarak endişemden kaynaklandığı numarasından... Bu kadar çabuk mu vazgeçmeliyim? | Open Subtitles | لا بد من أنه سلوكي النابع من قلقي الأبوي... هو ما دفعك للتخلي عن الفكرة بهذه السرعة |
Şartlı tahliye duruşması mı? Bu kadar çabuk mu? | Open Subtitles | جلسة إطلاق سراح مشروط بهذه السرعة ؟ |
- Bu kadar çabuk mu? | Open Subtitles | بهذه السرعه |
Bütün bunlarla ilgili fikrini Bu kadar çabuk mu değiştirdin? | Open Subtitles | أغيرت رأيك بخصوص هذا بهذه السرعة ؟ |
Etrafa yaydığım ışığı, o cismani ellerinle Bu kadar çabuk mu söndüreceksin yani? | Open Subtitles | بهذه السرعة ستطفئ بيديك الدنيويتين... النور الذي أمنحه؟ ... |
Geziden Bu kadar çabuk mu döndün? | Open Subtitles | هل عدتِ بهذه السرعة من رحلة عملك ؟ |
Korra' yı uyarmalıyız. - Bu kadar çabuk mu gidiyorsun? | Open Subtitles | يجب أن نحذر كورا - تغادرين بهذه السرعة ؟ |
Bu kadar çabuk mu? | Open Subtitles | من الآن .. بهذه السرعة ؟ |
- Bu kadar çabuk mu gidiyorsunuz? | Open Subtitles | استغادر بهذه السرعة ؟ |
Bu kadar çabuk mu vazgeçiyorsun? | Open Subtitles | هل استسلمت بهذه السرعة ؟ |
Bu kadar çabuk mu? | Open Subtitles | بهذه السرعة حصلت على وظيفة ؟ - نعم - |
Bu kadar çabuk mu? | Open Subtitles | انتقل ؟ بهذه السرعة |
Bu kadar çabuk mu? | Open Subtitles | أوه ، بهذه السرعة ؟ |
Bu kadar çabuk mu döndün? | Open Subtitles | مرحبا , أيها الصديق (هلك) , عدت بهذه السرعة ؟ |
İhanetini Bu kadar çabuk mu unuttun? | Open Subtitles | أنسيت خيانتكِ بهذه السرعة ؟ |
Ajan Racine. Bu kadar çabuk mu döndünüz? | Open Subtitles | العميل (راسين) هل عدتَ بهذه السرعة. |
Bu kadar çabuk mu? | Open Subtitles | بهذا السرعة ؟ |
Bu kadar çabuk mu? Oh, evet. | Open Subtitles | نلتُ الكفّايه بالفعل |
Bu kadar çabuk mu? | Open Subtitles | لقد كان ذلك سريعاً |